奔问三峰寓止近墅

半年奔走颇惊魂,来谒行宫泪眼昏。

鸳鹭入朝同待漏,牛羊送日独归村。

灞陵散失诗千首,太华凄凉酒一樽。

兵革未休无异术,不知何以受君恩。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感家国情怀 · 报国
创作背景
唐末光启二年战乱避地华州
本诗创作于唐僖宗光启二年(公元886年),当时黄巢起义后长安屡遭兵燹,唐僖宗辗转逃至华州设置行宫。诗人郑谷从乱军中逃出,奔赴华州行在拜谒皇帝,暂时寓居在华山附近的私人别墅中,有感于自身遭遇和时局动荡创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁之一,成型于初唐时期。全诗共八句,每句七字,要求平仄协调、中间两联对仗工整、押韵严格符合韵书规范。七言律诗是唐代文人最常用的创作体裁之一,在唐诗发展史上占据重要地位。本诗属于标准七言律诗,格律严谨,对仗精工,符合唐代七律的创作规范。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,第一层是诗人半年辗转逃难、惊魂未定的惶惑悲伤,第二层是面对朝野反差、故园诗文散佚的凄凉落寞,第三层是面对战乱未平、自己无计安邦的愧疚不安。历代注本对本诗情感的解读基本一致,均将其归为唐末乱世现实主义抒情诗作的代表。

基础解读 READING

语文核心知识
三峰、行宫、待漏、灞陵、太华
三峰指华山的莲花峰、玉女峰、朝阳峰三座主峰,代指华山。行宫指古代皇帝外出时临时居住的宫殿,这里指唐僖宗在华州的临时驻跸场所。待漏指古代朝臣等待上朝的时间,漏是古代计时的漏壶。灞陵是长安附近的地名,因汉文帝陵墓在此得名,代指长安一带。太华就是华山的别称,区别于山西的少华山。
全诗逐句白话翻译
半年来四处奔波实在是惊魂不定,来到行宫拜谒皇帝的时候眼泪模糊了双眼。朝廷里的官员们像鸳鹭一样整齐排列等待上朝,我却看着牛羊伴着落日独自回到寄居的村庄。之前在长安一带创作的上千首诗都在战乱中散失了,现在华山脚下我满心凄凉独饮一杯酒。战争还没有平息我也没有平乱的办法,不知道我凭什么承受皇帝的恩惠。
战乱流离的遭遇与家国忧思
本诗描写了诗人在唐末战乱中辗转逃难、奔赴华州行在的经历,通过对比朝臣的安稳和自己的流离,抒发了对时局动荡的担忧、对作品散佚的惋惜,以及自己无计报国的愧疚心情,真实反映了唐末乱世普通文人的生存状态和精神世界。
跨学科 · 是什么
唐末黄巢起义后战乱历史学
唐朝末年爆发的黄巢起义是唐朝历史上规模最大的农民起义,从公元875年持续到884年,起义军曾经攻占长安,建立大齐政权。起义被平定后,唐朝中央权威彻底衰落,各地藩镇割据混战,长安多次被乱兵攻占,皇帝多次逃出京城避难,本诗描写的就是这一时期的历史背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
诵读本诗时语速要稍慢,语气要低沉舒缓,体现出悲伤凄凉的情感。每句的停顿为:半年/奔走/颇惊魂,来谒/行宫/泪眼昏。鸳鹭/入朝/同待漏,牛羊/送日/独归村。灞陵/散失/诗千首,太华/凄凉/酒一樽。兵革/未休/无异术,不知/何以/受君恩。首联和尾联要加重语气,突出诗人的惶惑和愧疚之情。
对仗句式仿写指导
本诗的颈联「灞陵散失诗千首,太华凄凉酒一樽」是非常工整的七言对仗句,上下句结构相同、词性相对、意境呼应。仿写时可以先确定两个相对的场景,然后分别对应上事物和数量词,比如可以仿写为:「校园留存书百卷,故里空留月一轮」,上下句分别对应不同地点的事物,形成对仗呼应的效果。
核心名句写作应用
「灞陵散失诗千首,太华凄凉酒一樽」这句可以用来描写战乱、动荡中个人作品或者珍贵物品散失的凄凉场景,也可以用来形容多年努力的成果意外丧失的失落心情。比如写老艺术家回忆战乱中作品被毁的经历时就可以用这句话:「老先生提起当年战火中丢失的手稿,不由感叹『灞陵散失诗千首,太华凄凉酒一樽』,满是惋惜之情。」

名句 CLASSIC LINES

灞陵散失诗千首,太华凄凉酒一樽
这两句是本诗的核心名句,以工整的对仗凝练概括了诗人在战乱中半生心血散佚、避地他乡的凄凉境遇,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

郑谷 约851年-约910年
唐代官员、诗人,芳林十哲成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待