踏莎行

珠压相于,胭脂同傅。

樊家更共谁家语。

梢头结取一番愁,玉箫不会双双侣。

风送流莺,前歌后舞。

并桃欲吐含来往。

双飞燕子自相衔,会教唇舌调鹦鹉。

基础信息 BASIC

体裁
词牌踏莎行
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,多见于黄庭坚词集别本或存疑之作。内容聚焦于闺阁生活场景,借女子梳妆与庭院景物抒发幽微情思,符合北宋词坛写闺情闺怨的普遍风气,具体创作动因已不可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属宋词体裁,词牌为《踏莎行》。该调为双调小令,全词五十八字,上下片各三仄韵。其声情特点为中吕宫,常用以抒发离愁别绪或描绘闺情,节奏舒缓婉转,是宋代极为流行的词调之一。
情感 · 解读
词作通过描写女子的妆容与神态,营造出一种深闺独处的幽怨氛围。全词情感细腻,以乐景写哀情,通过对双飞燕子和调弄鹦鹉的描写,反衬出女子内心的孤寂与对伴侣的深切思念,情感基调哀而不伤。
词牌 · 源流与格律
《踏莎行》又名《柳长春》《喜朝天》等,原为唐代教坊曲名,后用作词牌。正体双调五十八字,上下片各五句四仄韵,句式长短错落,音律和谐,适宜表达凄婉细腻的情感,在宋代词坛应用极为广泛。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「珠压」指用珍珠装饰的发簪压住头发,形容妆容华贵。「相于」意为相亲近、相依。「傅」指涂抹胭脂。「樊家」代指女子居所或借指美女。「玉箫」本为乐器,此处借指音乐或吹箫之人。「流莺」指黄莺。「并桃」指并蒂桃或成双的桃花。
逐句释义
头戴珍珠发簪,脸上涂抹着胭脂。这樊家的女子还能和谁说说话呢?梢头集结着一段愁绪,玉箫吹不出成双成对的曲调。风送来了黄莺,前面在歌唱后面在起舞。并蒂的桃花含苞待放,仿佛在吞吐着春意。双飞的燕子在空中互相衔着对方,它们似乎在教那笼中的鹦鹉如何学舌。
主旨概括
这首词描写了一位女子精心梳妆后却无人欣赏的孤独心境。词人通过描写双飞燕子和盛开的桃花,反衬出女子的形单影只,表达了她对爱情的渴望和内心的寂寞。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
词中提到的「并桃」指并蒂桃,属于桃花的一种变异现象,即两个桃子并生在一起或花蒂相连。在植物学中,这种现象较为罕见,常被视为吉祥或爱情的象征。在文学作品中,并蒂花常用来比喻夫妻恩爱或情侣成双。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻柔婉转,节奏舒缓。上片「珠压相于,胭脂同傅」读出妆容的精致感;「梢头结取一番愁」语调微沉,带出愁绪。下片「风送流莺」节奏可稍快,表现春日的生机;结尾「双飞燕子」句应读出反衬的意味,余韵悠长。
句式仿写
可仿写「双飞燕子自相衔」的句式,运用主谓结构描绘动物成双的景象。例如:「并蒂莲花相对开,不教风雨分颜色。」或「戏水鸳鸯互理羽,哪知江上有人愁。」通过模仿学习如何用景物描写反衬人物心情。
写作应用
核心名句「双飞燕子自相衔」可用于描写春天景物或表达孤独心境的作文中。例如写春游:「公园里双飞燕子自相衔,在柳丝间穿梭,让我想起了远方的亲人。」也可用于议论文中,作为对比论证的素材,论述环境与心境的关系。
关联知识图谱
闺怨诗同主题
本词以女子口吻抒写幽怨,符合闺怨诗的传统题材定义,与王昌龄《闺怨》等作品主题一致。

名句 CLASSIC LINES

双飞燕子自相衔,会教唇舌调鹦鹉
此二句为全词点睛之笔,以双燕相亲相爱的动态画面,反衬女子的形单影只。后句写教鹦鹉学舌,既显生活情趣,又暗含无人共语的寂寞,将闺中女子的百无聊赖与内心渴望刻画得入木三分。

标签 TAGS

作者 POET

刘辰翁 1232年-1297年
南宋遗民、文学家、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待