满江红

一霎浮云,都掩尽、日无光色。

遥望处、浮图对峙,梵王新阙。

燕子自飞关北外,杨花闲度楼西侧。

慨金鞍、玉勒早朝人,经年歇。

昭君去,空愁绝。

文姬去,难言说。

想琵琶哀怨,流泪成血。

蝴蝶梦中千种恨,杜鹃声里三更月。

最无情、鸿雁自南飞,音书缺。

基础信息 BASIC

体裁
词牌满江红
情感故国之思
创作背景
南宋初年
本词创作于南宋初年,正值靖康之变后,宋室南渡,中原沦陷。词人王澜身处乱世,目睹山河破碎、生灵涂炭。词中“金鞍玉勒早朝人,经年歇”暗示了北宋朝廷的覆灭与繁华消歇。创作动因在于借古讽今,通过昭君、文姬典故,抒发对故国沦亡的无限悲愤与对自身流离命运的哀叹。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于宋词体裁,具体为长调词牌《满江红》。《满江红》词牌源流久远,最早见于唐代,至宋代成为常用词调。其声情激越豪壮,多用于抒发慷慨激昂或悲愤沉郁之情。全词双调九十三字,平仄格律严谨,押入声韵者尤显苍凉。在文学史上,此词牌因岳飞等名作而确立其豪放派经典地位。
情感 · 解读
本词核心情感为深沉的家国之痛与身世之悲。词人借浮云蔽日之景,隐喻时局昏暗,抒发了对故国沦丧的悲愤。通过昭君出塞、文姬归汉的典故,寄托了流离失所的哀怨。全词情感由景入情,由古及今,层层递进,将个人漂泊之苦与国家兴亡之恨融为一体,格调悲凉,感人至深。
词牌 · 源流与格律
《满江红》又名《上江虹》,属长调词牌。正体格律为双调九十三字,前片四仄韵,后片五仄韵,例用入声韵。此词牌音节铿锵,宜抒发悲壮豪迈之情。本首词作严格遵循《满江红》正格,押入声韵,格律严谨,声情激越,体现了该词牌特有的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“浮图”指佛塔,源自梵语译音。“梵王”指色界初禅天的大梵天王,此处借指佛寺。“金鞍玉勒”代指华丽的马具,借指朝廷官员。“歇”意为停止、消歇。“杜鹃”即杜鹃鸟,传说为古蜀帝杜宇死后所化,啼声哀切。“音书”指书信、消息。理解这些字词是读懂全词的基础。
逐句释义
一阵浮云掠过,遮蔽了天空,太阳失去了光色。远远望去,两座佛塔相对耸立,那是佛寺的新阙。燕子自在地飞向关北之外,杨花悠闲地飘过楼西侧。感叹那些骑着金鞍玉勒上早朝的官员,如今已多年消歇。昭君离去,留下了无尽的哀愁。文姬离去,苦难难以言说。想那琵琶弹奏出的哀怨曲调,泪水流尽继之以血。在蝴蝶梦中有着千种遗憾,杜鹃啼叫声里伴着三更冷月。最无情的是那鸿雁只顾向南飞去,却让音信断绝。
主旨概括
这首词通过描写浮云蔽日、燕子杨花等自然景象,营造出凄清荒凉的氛围。词人借用王昭君和蔡文姬的历史典故,抒发了对北宋灭亡的沉痛哀悼。全词以景结情,借鸿雁南飞无书信,表达了家国沦丧、音信阻隔的深切悲痛,反映了南宋初年士人流离失所的普遍心境。
跨学科 · 是什么
历史典故
词中“昭君去”指西汉王昭君出塞和亲的故事,她为汉匈和平做出贡献,但个人命运悲凉。“文姬去”指东汉蔡文姬在战乱中被掳匈奴,后归汉的故事,著有《悲愤诗》。这两个典故都涉及女性被迫离别故土,词人借此影射北宋灭亡后皇室宗亲及百姓被掳北去的惨痛历史。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,起句“一霎浮云”语速稍快,表现突变,“日无光色”需重读,渲染压抑感。下片“昭君去”“文姬去”处停顿明显,语气悲凉。“流泪成血”四字需极度沉痛。结尾“音书缺”三字渐慢渐轻,留有余味。全词押入声韵,短促有力,诵读时应体现顿挫悲壮之感。
句式仿写
本词中“燕子自飞关北外,杨花闲度楼西侧”运用了对仗工整的句式,以动衬静,以乐景写哀情。可仿写此类句式,如“孤雁独鸣寒水畔,落叶飘零古道边”,通过自然景物的动态描写,反衬内心的孤寂与愁苦,提升语言的表现力。
关联知识图谱
王昭君同典故|人物关联
词中“昭君去”直接引用西汉王昭君出塞和亲典故,借其离别之悲抒发家国之痛。
蔡文姬同典故|人物关联
词中“文姬去”引用东汉蔡文姬流落匈奴后归汉典故,映射战乱中士人的流离命运。

名句 CLASSIC LINES

蝴蝶梦中千种恨,杜鹃声里三更月
此联运用庄周梦蝶与杜鹃啼血典故。借“蝴蝶梦”喻指人生如梦、往事如烟的虚幻感,寄托千种愁恨。以“杜鹃声”与“三更月”营造凄清幽冷意境,象征国破家亡的悲痛。此句对仗工整,意象凄迷,将现实之痛与梦境之幻交织。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待