送友人

登高迎送远,春恨并依依。

不得沧洲信,空看白鹤归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感怅惘 · 送别 · 隐逸
创作背景
晚唐羁旅送别创作
本诗为晚唐诗人崔涂所作,学界普遍考证创作于唐僖宗光启年间,当时诗人长期漫游江南,羁旅漂泊无定,偶遇即将前往滨水隐居地的友人,登高送别时有感而发创作此诗,无明确传世创作纪年记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言近体绝句,是唐代成熟的经典诗歌体裁。每句五字,全篇共四句,格律要求严格,篇幅短小精悍,擅长以极简笔墨抒发悠长情致,在唐代诗歌创作中占据重要地位,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是登高送别友人的不舍离愁,与春日伤感情绪交织形成缠绵的春恨;第二层是对即将归隐的友人的深切惦念,暗含诗人自身羁旅漂泊的失意与对隐逸生活的向往,情感层次丰富细腻。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“沧洲”,指滨水的清幽之地,古代常用来指代隐士居住的地方。第二个重点词是“依依”,形容情绪缠绵不舍的样子,这里指离愁挥之不去。第三个重点词是“白鹤”,古代常和归隐联系在一起,是隐士的象征。第四个重点词是“空”,意思是白白地、徒然地,写出了失落的状态。大家只要记住这几个词的意思,就能轻松读懂全诗的内容。这些字词都是古诗里非常常见的用法,大家可以积累下来用到其他古诗的阅读里。
逐句白话释义
第一句“登高迎送远”的意思是,我登上高高的地方,来送你远行。第二句“春恨并依依”的意思是,春天本来就容易让人产生愁绪,现在和送你的离愁交织在一起,更加缠绵难舍。第三句“不得沧洲信”的意思是,你到了隐居的地方之后,我恐怕收不到你的音信。第四句“空看白鹤归”的意思是,我之后只能徒然地望着白鹤飞回来的方向,却等不到你的消息。这些释义都是最直白的翻译,没有添加额外的修饰,方便大家准确理解诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人登高送别即将去隐居的友人的场景,首先抒发了送别时的不舍情绪,然后表达了对友人归隐之后的牵挂和惦念。全诗只有短短四句,却把两层情感都写得非常真切动人,让大家能感受到诗人对友人的深厚情谊。这首诗也反映了古代文人对隐逸生活的普遍向往,是非常经典的送别短诗。大家读完就能明白送别诗的基本情感内核,也能感受到古诗短小精悍的魅力。
跨学科 · 是什么
白鹤的文化寓意植物学
白鹤就是我们现在说的丹顶鹤,是一种大型涉禽,通体大多为白色,寿命很长。在古代中国,白鹤被看作是祥瑞的鸟类,经常和神仙、隐士联系在一起,是隐逸生活的标志性象征。大家平时看到古诗里提到白鹤,大多都和隐居、成仙的意象有关。这个知识点很好理解,大家可以记下来,以后读其他古诗的时候遇到就能快速get到对应的意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,我们可以按照2-1-2的节奏断句,比如第一句读成“登高/迎/送远”,第二句读成“春恨/并/依依”。读“依依”两个字的时候可以稍微拖长一点声音,读出缠绵不舍的感觉。读最后一句“空看白鹤归”的时候,语气可以稍微放低沉一点,读出失落怅惘的感觉。大家多读几遍就能找到合适的节奏,也能更好地体会诗里的情感。这种诵读方法也适合其他的五言绝句,大家可以通用。
句式仿写指导
大家可以仿写这首诗前两句的对仗句式,结构是“XX+动宾短语,XX+并+状态词”。比如我们可以写“凭栏观日落,愁绪并迟迟”,或者“临溪听水响,欢意并融融”。仿写的时候要注意前后两句的字数一致,词性相对,情感统一。大家可以多练几次,就能熟练掌握这种对仗句式的写法,平时写作文的时候也可以用到。这种对仗写出来的句子会更有节奏感,也更有文采。
名句写作应用
“不得沧洲信,空看白鹤归”这句名句,我们可以用在两种写作场景里。第一种是写给很久没联系的远方亲友的信件或者消息里,表达对对方的惦念。第二种是写关于隐逸生活、向往自然的作文的时候,用来抒发对自由隐居生活的向往。比如我们可以写“毕业之后我和最好的朋友就很少联系了,每每想起她,总有一种‘不得沧洲信,空看白鹤归’的怅惘”。大家用的时候只要贴合牵挂、向往这两个核心情感就不会出错。
关联知识图谱
《送孟浩然之广陵》同主题
两首诗都是登高送别友人的经典作品,都写了目送友人离去的场景,都抒发了对友人的不舍之情。《送孟浩然之广陵》是唐代大诗人李白的作品,大家可以放在一起对比阅读,能更好地理解送别诗的常见写法。两首诗的风格不一样,李白的诗更开阔,本诗更细腻,大家可以感受不同诗人的创作特点。

名句 CLASSIC LINES

不得沧洲信,空看白鹤归
本句用来表达对远方亲友的牵挂惦念、盼信不得的怅惘失落。

标签 TAGS

作者 POET

崔涂 约850/854年-?
晚唐进士、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待