减字木兰花

锁香亭榭。

花艳烘春曾卜夜。

空想芳游。

不到秋凉不信愁。

酒迟歌缓。

月色平分窗一半。

谁伴孤吟。

手擘黄花碎却心。

基础信息 BASIC

体裁
词牌减字木兰花
情感思友 · 悲秋
节气秋分
月份八月
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无详考,多认为是朱淑真伤春悲秋、追怀往事之作。词人婚后生活不如意,常借诗词抒发幽愤。此词通过昔日春夜欢会与今日秋夜孤吟的对比,寄托其身世之感与情感失落。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此调属木兰花令变体,源自唐教坊曲。定格为双调四十四字,上下片各四句,句式为四、七、四、七。全词四换韵,以上下片各两仄韵、两平韵为正格。音韵流转跌宕,尤擅表达凄婉深沉之情。
情感 · 解读
词作通过今昔对比,抒发深秋独处的孤寂与对往昔欢聚的追忆。上片忆昔日春夜之欢,下片写今日秋夜之悲,情感由热转冷,层层递进,终以碎心之象定格。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名减兰。系就木兰花令减字而成,即将五十六字体之七字句减为四字句,并调整韵位。宋词中常用此调,格律严谨,声情顿挫。

基础解读 READING

语文核心知识
锁香
指亭榭之中香气浓郁,仿佛被锁住一般。形容昔日欢聚时环境幽雅、氛围浓烈。这是词人对美好往事的嗅觉记忆,与下文的凄清形成鲜明对比。
卜夜
意为昼夜,指不分白天黑夜地游乐。语出《左传》,形容尽情欢乐,在此指昔日春夜欢聚的盛况。词人回忆当年通宵达旦的欢愉,反衬今日的长夜难熬。
意为分开、剥开。词人用手将菊花掰开,这一动作看似无理,实则生动表现了内心的焦躁与痛苦。花瓣碎裂,正如词人破碎的心。
上片释义
昔日那锁住花香的亭榭之中,鲜花艳丽烘托着春意,我们曾通宵达旦地欢乐。如今空自回想那美好的游赏,若不是到了这秋凉时节,真不敢相信愁绪如此深重。
下片释义
酒杯迟缓,歌声低沉,窗前的月色恰好平分了一半。有谁能来陪伴我这孤独的吟咏?手里掰开黄花,花瓣碎了,我的心也碎了。
核心主旨
这首词通过今昔对比,描写了词人在秋夜独自饮酒赏花的情景。表达了词人对往昔欢乐时光的怀念,以及如今孤身一人、愁苦心碎的凄凉心境。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
黄花即菊花,菊科菊属多年生草本植物。花期多在秋季,耐寒傲霜。词中“黄花”点明季节为秋季,其傲霜特性常被文人用来比喻高洁品格,但在此处主要作为悲秋的触发媒介。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片回忆部分语调稍快,带甜美感;“空想”二字转慢。下片“酒迟歌缓”要读得低沉缓慢。“手擘黄花碎却心”是全词高潮,“碎却心”三字要读得顿挫有力,表现出心碎之痛。
句式仿写
仿写“不到……不……”句式。例句:不到长城非好汉,不到黄河心不死。这种双重否定的句式能加强语气,表达坚定的信念或强烈的情感。
写作应用
“手擘黄花碎却心”一句将动作与心理完美结合,可应用于描写人物极度悲伤、无处排遣的情境。写作中可借鉴这种通过细微动作折射内心世界的写法,如“撕碎照片”、“揉皱信纸”等。
关联知识图谱
朱淑真同作者
宋代女词人,号幽栖居士,有《断肠词》传世。
菊花意象同意象
中国古典诗词中象征隐逸、高洁或悲秋的典型意象。

名句 CLASSIC LINES

手擘黄花碎却心
此句为全词词眼。将无形的“心”之破碎与有形的“花”之破碎重叠,动作与心理高度融合。擘花细节极具画面感,生动刻画了词人极度愁苦、无处排遣的心理状态,历来为人传诵。

标签 TAGS

作者 POET

张炎 1248-约1320
南宋著名格律派词人、词论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待