木兰花慢

仙家春不老,谁说到、牡丹休。

算蛮柳樊樱,怎生了得,白傅风流。

枝头。

摽梅实好,奈绿阴、庭户不禁愁。

幸有琴中凤语,能通镜里鸾求。

锵璆。

杂佩下瀛洲。

宝箑紫烟浮。

望兰情红盼,三生曾识,一见如羞。

绸缪。

从今偕老,似柳郎、无负碧云秋。

莫倚回文妙手,放教远觅封候。

基础信息 BASIC

体裁
词牌木兰花慢
情感祝愿
创作背景
创作背景·贺人纳妾
此词为贺人纳妾之作。词中运用“白傅风流”、“柳郎”等典故,将友人与白居易、柳永相比,既赞美其风流儒雅,又祝愿其婚姻美满。全词未涉家国大事,专注于个人生活情趣,反映了宋代文人宴饮酬唱的生活场景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《木兰花慢》为词牌名,原唐教坊曲,后用为词调,属长调慢词体制。其源流可追溯至宋代,柳永等大家均有名作传世,确立了该调的声情格调。本调体制宏大,句式长短错落,适宜铺叙描写与抒发绵密情感,在宋词艺术体系中占有重要地位。
情感 · 解读
本词核心情感为对美好姻缘的诚挚祝福与对夫妻恩爱生活的赞美。情感层次丰富,既有对时光易逝的淡淡忧愁,更有对“琴瑟和鸣”的欣慰,最终落脚于对新人“偕老”与“封侯”的双重祝愿,体现了宋代婚恋词作的主流情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词·注释
“仙家”指神仙世界,此处比喻美好的境界。“休”意为停止、完结。“蛮柳樊樱”泛指普通的花木。“白傅”指唐代诗人白居易。“摽梅”指梅子落下,比喻女子已到婚配年龄。“琴中凤语”引用司马相如琴挑卓文君的典故。“镜里鸾”指镜子。“锵璆”形容玉石撞击声。“瀛洲”传说中的仙山。“宝箑”指珍贵的扇子。“绸缪”指情意缠绵。“柳郎”指宋代词人柳永。“回文”指回文诗,一种文字游戏。
逐句释义
神仙家的春天永远不会老去,谁说牡丹花季结束了?算起来那些普通的柳树和樱桃,怎么能比得上白居易那样的风流韵致?枝头梅子落下,正是好时候,无奈庭院中绿荫渐浓,让人不禁生出愁绪。幸好有琴声如凤凰鸣叫,能传达镜中鸾鸟的求偶之意。佩戴着玉石,声音清脆,仿佛从仙山瀛洲降临。珍贵的扇子上紫烟浮动。看那如兰花般高洁的情意和含情的目光,仿佛前世就认识,一见之下竟有些害羞。情意缠绵。从今以后白头偕老,像柳永那样不辜负这美好的秋日。不要只依仗写回文诗的妙手,还要去远方寻求封侯拜相的功名。
主旨概括
这首词通过丰富的想象和典故,描写了一桩美好的姻缘。作者赞美了新人的才貌与情感,祝福他们像神仙眷侣一样恩爱白头,同时勉励男方不要沉溺于儿女情长,要在事业上有所追求,体现了对美好生活的向往和对功名事业的期许。
跨学科 · 是什么
植物学·摽梅植物学
“摽梅”字面意为梅子落下。从植物学角度看,梅树在春季结果,至初夏果实成熟,果柄形成离层,在重力或风力作用下脱落。这一自然现象在古代文学中被赋予了人文意义,常用来比喻女子已到适婚年龄,体现了古人对自然物候的细致观察与情感投射。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片起句“仙家春不老”语调高昂,充满赞叹。“谁说到、牡丹休”略带反问语气。下片“锵璆”二字短促有力,表现玉佩声的清脆。“绸缪”一词读得舒缓深情。结尾“莫倚”两句是劝勉,语调要坚定有力,富有期许。
句式仿写
可仿写“幸有……,能通……”句式。例如:“幸有书中真理,能通世间迷津。”或仿写“莫倚……,放教……”句式,例如:“莫倚天赋聪颖,放教勤奋耕耘。”
写作应用
“幸有琴中凤语,能通镜里鸾求”一句可用于描写夫妻或情侣间的心灵默契与深厚感情。在写作关于“知音”、“缘分”或“沟通”等主题的文章时,引用此句可增添文采,生动形象地表现心意相通的美好境界。
关联知识图谱
司马相如琴挑卓文君同典故
词句“琴中凤语”直接引用司马相如作《凤求凰》琴曲追求卓文君的典故,寓意男子以琴音传达爱意。

标签 TAGS

作者 POET

彭子翔

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语28 知识点
二期上线 · 敬请期待