玉梅香慢

寒色犹高,春力尚怯。

微律先催梅拆。

晓日轻烘,清风烦触,凝散数枝残雪。

嫩英妒粉,嗟素艳、有蜂蝶。

全似人人,向我依然,顿成离缺。

裴回寸肠万结。

又因花、暗成凝咽。

拈蕊怜香,不禁恨深难绝。

若是芳心解语,应共把、此情细细说。

泪满阑干,无言强折。

基础信息 BASIC

词牌玉梅香慢
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明文详载,学界公认为柳永羁旅漂泊或情场失意时期的作品。依据词中“寒色犹高”、“裴回寸肠”等语意推断,当写于初春时节,词人目睹梅花初开即遭风摧残雪,触景生情,借花喻人,抒发与意中人离别后的深切痛苦与无奈。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此调为北宋词人柳永所创制的新声慢词,属长调体制。全词双调九十四字,押入声韵,格律严谨。该词牌在宋词中极为罕见,几乎为柳永孤篇独有,具有极高的文体学辨识度。其声情特点配合入声韵的短促急切,适宜表达凄切深婉、顿挫抑扬的离愁别绪。
情感 · 解读
全词核心情感为深挚的离愁别恨与相思之苦。上片借梅花的孤高与残雪的凄清营造清冷氛围,下片直抒胸臆,将花之残缺与人之离别互为映射。情感由惜花引出惜人,层层递进,最终汇聚为无法排解的深沉恨事与无奈决绝。

基础解读 READING

语文核心知识
微律
指时节上细微变化的节律。在这里特指初春时节,虽然天气依然寒冷,但大自然的节律已经开始悄悄变化,催促着梅花开放。这是一个比较文雅的书面用语,体现了古人对自然变化细腻的感知能力。
寒色犹高
这句诗的意思是:冬天的寒冷气息依然很重,高高地笼罩在天地之间。虽然已经是初春,但春寒料峭,寒冷的天气还没有完全退去。这为全词奠定了一个清冷、凄清的基调。
核心主旨
这首词通过描写初春梅花在寒冷中开放的景象,引发了词人对离别之人的深深思念。词人看到梅花像人一样面临分离,感到非常伤心。整首词表达了深深的离愁别绪和对爱情的渴望,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
梅花植物学
梅花是蔷薇科杏属植物,通常在冬末春初开放。它以耐寒著称,是中国传统文化中的“四君子”之一。梅花在寒冷中独自开放的特点,常被诗人用来象征坚韧不拔、高洁孤傲的品格。在这首词中,梅花也是引发词人情感的关键事物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首词时,语速要缓慢、低沉。上片写景,语气要带有寒意和凄清感;下片抒情,语气要转为深沉、悲切。特别是“裴回寸肠万结”和“泪满阑干”等句,要读出词人内心的痛苦和无奈,重音应落在“万结”、“恨深”、“泪满”等词上。
句式仿写
原句“若是芳心解语,应共把、此情细细说”运用了假设和拟人的手法。可以仿写为:“若是清风识字,应共读、此书字字看。”或者“若是明月知意,应共照、此心夜夜明。”通过这种仿写,练习如何将情感寄托在自然事物上进行表达。
写作应用
“若是芳心解语,应共把、此情细细说”这句词非常适合用在描写“孤独”、“渴望理解”或“异地恋”主题的作文中。例如,在写关于“知音”的话题时,可以引用此句来表达那种找不到人倾诉、希望自然界的事物能听懂自己心声的孤独感,能极大地增强文章的感染力。
关联知识图谱
柳永同作者
北宋著名词人,婉约派代表人物,创制了大量词调,对宋词发展有重大贡献。
梅花意象同意象
中国古典诗词中象征高洁、坚韧的常见意象,常用于寄托情感。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待