失调名

倾城颜色。

基础信息 BASIC

体裁
词牌失调名
情感赞美
创作背景
宋词辑佚
此句为宋词残句,作者不详,创作的具体历史语境已湮没无闻。其作为断句被类书或后世选本收录,得以流传至今,反映了宋代词作传播过程中的散佚现象。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作在《全宋词》中被归类为“失调名”,属于宋词残句。体裁上归为长短句,但因全篇佚失,仅存四字,无法确考其具体格律归属。残句作为古典文献整理的特殊形式,保存了部分文学风貌。
情感 · 解读
作者通过极简的笔墨,表达了对女子绝世容颜的惊叹与赞美。情感基调明朗、热烈,运用夸张的修辞手法,将审美愉悦推向极致,体现了宋词描写女性美时的细腻与大胆。

基础解读 READING

语文核心知识
倾城
“倾城”一词本义是指城墙倒塌。在诗词中常用作比喻,形容女子容貌极美,能让全城的人为之倾倒。“颜色”在古文中特指面容和神色。这两个字组合在一起,描绘出令人惊艳的姿容。这种表达通俗易懂,是古代描写美女的常用语。读者通过这四个字,能直观感受到女子的美貌程度。它是理解全句情感基调的关键入口。词语虽短,但画面感极强,极具感染力。
句意解释
这句词描写了一位女子的容貌极美。她的美貌具有极大的冲击力,仿佛能让整座城池为之倾覆。作者用极其凝练的语言,直接点出了描写对象的核心特征。没有过多的修饰和铺垫,直抒胸臆。读者可以想象出一位风华绝代的女子形象。这种描写方式简单直接,易于理解。它传达了作者对这位女子由衷的赞叹之情。短短四字,意境全出。
赞美美貌
这句残句的核心主旨是赞美女子的绝世容颜。作者通过“倾城”这一夸张的词汇,确立了全句的情感基调。它表达了对美的极致追求和欣赏。虽然只是残句,但主题非常明确。它反映了中国古代文学中常见的审美主题。读者能够从中感受到美的力量。这是一种纯粹的情感表达,不夹杂其他复杂的政治或社会寓意。它展示了宋词描写情感的直率。
跨学科 · 是什么
李延年历史学
“倾城”一词有着著名的历史典故。它源自汉代音乐家李延年的歌谣。李延年为了向汉武帝推荐自己的妹妹,唱出了“一顾倾人城,再顾倾人国”的句子。这句歌词极言其妹美貌惊人。后来“倾城”便成为了形容美女的专用词汇。本句词显然是化用了这一历史典故。了解这个典故有助于理解词句的文化内涵。它将眼前的女子与历史上的佳人联系在了一起。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏划分
诵读时,应将节奏划分为“倾城/颜色”。前两个字“倾城”是修饰语,应重读,以突出美貌的程度。后两个字“颜色”是中心语,读时可稍微舒缓。整体语调应饱满、赞叹。通过声音的强弱变化,表现出“倾城”二字的分量。这种四字短句读起来铿锵有力。诵读时要想象出女子惊鸿一瞥的画面。节奏感强,易于背诵。
关联知识图谱
李延年歌同典故
二者均使用“倾城”概念形容女性美貌,源头一致。

名句 CLASSIC LINES

倾城颜色
“倾城颜色”四字高度浓缩了古典文学中对女性美的极致形容。虽仅四字,却因承载了深厚的文化典故而成为经典意象,常被后世用来形容绝世美貌。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语23 知识点
二期上线 · 敬请期待