十二时

日将旦、阴曀潜消。

天宇扇祥飚。

边陲静谧,夜熄鸣刁。

文教普旁昭。

兴太学、多士舒翘。

奉宗祧。

新庙榜宸毫。

配侑享于郊。

慈宁万寿,四海仰东朝。

男女正,中壶至桃夭。

年屡稔,漕舟衔尾伙,高廪接楹饶。

庙堂自有、擎天一柱,功比汉庭萧。

多少群工同德,俊乂旁招。

吉祥诸福集,燮理四时调。

三年郊见,六变奏咸韶。

望云霄。

降福与唐尧。

基础信息 BASIC

体裁
词牌十二时
情感赞美
创作背景
北宋盛世
本词创作于北宋时期,具体年份虽难确考,但据内容推断,应作于北宋政治清明、国力强盛之时。词中提及“兴太学”、“新庙”、“慈宁万寿”等,暗示当时朝廷重视文教、尊崇孝道、太后临朝或受尊崇的历史背景,反映了北宋“崇文抑武”政策下的政治生态与社会风貌。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属宋词范畴,词牌为《十二时》,又名《忆少年》。该调属长调慢词,体制宏大,句式长短参差,韵位疏密相间。其声情庄重典雅,多用于国家大典、祭祀祈福等庄严肃穆场合。在宋代文学史上,此类作品体现了词体从樽前花间走向宏大叙事的功能拓展。
情感 · 解读
全词核心情感为歌颂帝王功德与国家盛世。上片描绘天降祥瑞、边境安宁、文教昌明的治世景象;下片赞颂皇室孝德、五谷丰登、朝堂得人的政治清明。情感基调昂扬庄重,充满对统治者的尊崇与对国家未来的美好祈愿,体现了典型的庙堂文学特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“阴曀”指阴霾、昏暗的云气,象征混乱或晦暗。“刁”指刁斗,古代军用铜锅,白天做饭,晚上敲击报更,此处“熄鸣刁”指战争结束,边境安宁。“宗祧”指宗庙、祖先。“宸毫”指帝王的亲笔书法。“擎天一柱”比喻能担当天下重任的人。“燮理”指调和阴阳,比喻治理国家。
逐句释义
太阳即将升起,阴暗的云气悄悄消散。天空中吹来了吉祥的风。边境地区安静平和,夜晚不再有报警的刁斗声。文化教育普遍传播,光照四方。兴办太学,众多士人得以施展才华。侍奉宗庙祖先。新庙的匾额由皇帝亲笔题写。在郊外举行祭祀典礼。太后万寿无疆,四海百姓都仰慕东朝。男女地位端正,后宫和谐美好。连年丰收,运粮的船只首尾相接,高大的粮仓一根根柱子连着都很富足。朝廷自然有那支撑天空的巨柱,功劳比得上汉代的萧何。多少臣工同心同德,招揽了天下的英才。吉祥福气聚集,四季气候调和。三年一次的郊祭大典,演奏起庄严的咸韶之乐。仰望云霄。上天降下福气如同唐尧时代。
核心主旨
这首词通过描绘日出祥瑞、边境安宁、文教兴盛、五谷丰登等一系列盛世景象,歌颂了北宋时期的政治清明与国家强盛。作者极力赞扬了太后的德行与宰相的功绩,表达了对国家长治久安、百姓安居乐业的美好祝愿,体现了对统治阶层的拥护与对太平盛世的自豪感。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
萧何是西汉开国名相,他辅佐汉高祖刘邦建立汉朝,制定了著名的《九章律》,并主张“无为而治”,对汉初经济的恢复与发展起到了关键作用。词中将当朝宰相比作萧何,是对其治国才能与历史功绩的高度认可,也是中国古代政治文化中“借古颂今”的常见手法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此词应保持庄重、平稳的语调。上片起笔“日将旦”语调渐扬,展现光明初现的希望;“边陲静谧”语速稍缓,体现安宁氛围。下片“庙堂自有”一句应读得铿锵有力,突出自豪感;“降福与唐尧”尾句应饱满悠长,余音绕梁,表达对未来的美好祈愿。整体节奏应从容不迫,符合庙堂雅乐的风格。
句式仿写
原句“庙堂自有、擎天一柱,功比汉庭萧”运用了比喻与典故,句式工整有力。可仿写为:“赛场自有、定海神针,勇冠群英谱”或“团队自有、领航一灯,光照前行路”。仿写时需注意前句比喻形象生动,后句典故或对比恰当,整体气势宏大,富有感染力。
写作应用
核心名句“庙堂自有、擎天一柱”常用于形容国家栋梁之才或在关键时刻力挽狂澜的人物。在写作中,可用于赞美老师、英雄或行业领军人物。例如:“在国家危难之际,他挺身而出,真可谓庙堂自有擎天一柱,撑起了民族的脊梁。”此句能极大地增强文章的气势与感染力。
关联知识图谱
汉初三杰同典故|历史关联
词中“功比汉庭萧”引用了西汉开国丞相萧何的典故,将其作为衡量宰相功绩的最高标杆。
宋代教育制度制度关联
词中“兴太学”反映了宋代重视官学教育的历史背景,关联宋代三舍法与科举制度。

名句 CLASSIC LINES

庙堂自有、擎天一柱,功比汉庭萧
此句为全词核心名句,运用比喻与典故,将当朝宰相比作支撑苍穹的巨柱与汉代名相萧何。高度评价了宰辅之臣安邦定国的卓越功勋,语言气势磅礴,形象生动。后世多以此句形容国家重臣的中流砥柱作用,具有极高的文学概括力与政治褒扬色彩。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待