点绛唇

蕙怨兰愁,玉台羞对啼妆面。

懒匀香脸。

不放眉峰展。

幽恨谁知,锦字空传远。

何时见。

为郎肠断。

不似郎情浅。

基础信息 BASIC

体裁
词牌点绛唇
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词具体创作时间与背景史无明载。据《全宋词》收录及词风推断,应为寇准早年或仕途间隙所作。作品代言女子口吻,借闺怨题材寄托情怀,符合北宋初期词作“代言体”的常见创作传统。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名“点樱桃”“十八香”等,属南曲大石调。此调短小精悍,全词四十一字,前后段各五句,句式长短错落,音韵和谐,适宜抒发婉转深情或离愁别绪,是宋词中常见的抒情小令体裁。
情感 · 解读
本词核心情感为深切的闺怨与相思之苦。词中通过“怨”“愁”“羞”“懒”“幽恨”“肠断”等情感关键词,层层递进地刻画了女子因爱人远行而产生的凄凉心境,表达了对爱情忠贞不渝却遭辜负的哀怨。
词牌 · 源流与格律
调名取自南朝梁江淹诗句“明珠点绛唇”,象征女子红唇之美。正体格律为双调四十一字,前段四句三仄韵,后段五句四仄韵。本词严守格律,韵脚协调,体现了该词牌婉约细腻的声情特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“蕙兰”指兰草,喻指女子高洁品性;“玉台”指玉台镜,代指梳妆台;“啼妆”指带泪的妆容;“锦字”典指苏蕙织锦回文诗,代指书信。这些词语生动描绘了女子的形象与心境。
逐句释义
蕙草含怨兰花带愁,她羞于面对镜中那张啼哭过的脸庞。懒得均匀涂抹脸上的香粉,紧锁的眉峰不肯舒展。深幽的恨意有谁知道,织锦书信白白传向远方。什么时候才能相见?为了郎君肝肠寸断,不像郎君的情意那样浅薄。
核心主旨
这首词描写了一位女子思念远方爱人的痛苦心情。她因为思念而懒得梳妆,寄出的书信也没有回音,最后感叹自己情深意重,而对方却情意浅薄,表达了深深的闺怨之情。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
“蕙”和“兰”均为兰科植物,在中国文化中常并称。古人认为这些植物香气幽雅,姿态高洁,常用来比喻君子或美好女子的品德。词中以“怨”“愁”赋予植物情感,是移情手法的体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片“懒匀香脸”要读出慵懒无力之感,“不放眉峰展”要重读强调内心的愁苦。下片“何时见”要读出急切的期盼,最后两句“为郎肠断”要深情沉痛,“不似郎情浅”则要读出哀怨与决绝。
句式仿写
仿写“为郎肠断,不似郎情浅”的对比句式。例如:“为君消瘦,不似君心硬”、“为花落泪,不似东风恶”。通过前后对比,突出一方情深、一方意冷的反差。
写作应用
核心名句“为郎肠断,不似郎情浅”可用于描写爱情中的不对等付出、单相思的痛苦或对负心人的指责。在议论文中,也可引申为对某种信念的执着追求与外界冷漠回应的对比。
关联知识图谱
闺怨诗同体裁|同主题
本词以女子口吻抒写相思之苦,属于典型的闺怨题材,与唐代闺怨诗一脉相承。

名句 CLASSIC LINES

为郎肠断,不似郎情浅
此二句为全词情感升华之笔。以“肠断”极言女子相思之深,对比“郎情浅”,直抒胸臆,揭示了女子痴情与男子薄幸的强烈反差,语言直白而情感沉痛,是宋词中描写闺怨的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待