水龙吟

修篁翠葆人家,分明水槛光中住。

就中得要,危亭瞰渌,小桥当路。

一榻桃笙,半窗竹简,清凉如许。

纵武陵佳丽,若耶深窈,那得似、双溪趣。

一夜檐花落枕,想鱼天、涨痕新露。

多君唤我,扫花作晚,解衣逃暑。

脍切银丝,酒招玉友,曲歌金缕。

愿张郎,长与莲花相似,朝朝暮暮。

基础信息 BASIC

体裁
词牌水龙吟
情感淡泊 · 闲适
创作背景
双溪避暑
此词作于南宋时期,作者张镃为南宋名将张俊之孙,家世显赫,生活优裕。词题或涉“双溪”,即今浙江金华双溪,亦或作者园林所在地。创作动因系夏日避暑,作者受邀至友人居所,感其环境清幽、款待殷勤,遂作此词以记其事,反映了南宋士大夫阶层的雅致生活情趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《龙吟曲》、《庄椿岁》、《小楼连苑》。《水龙吟》源自李白诗句“笛奏龙吟水”,属长调词体,双调一百零二字,平仄韵转换或仄韵体皆有。此调声情激越豪放,亦能表达沉郁顿挫之情,适合抒发宏阔志向或深沉感慨,在宋词中占有重要地位,苏轼、辛弃疾等大家均有名篇传世。
情感 · 解读
全词情感基调闲适恬淡,通过对双溪幽居环境的细腻描绘,展现了避暑纳凉的清凉意境。词中流露出对自然山水的热爱与对隐逸生活的向往,同时表达了对友人盛情款待的感激之情,以及愿友谊长存、生活美好的祝愿,情感真挚,层次丰富。
词牌 · 源流与格律
《水龙吟》为长调词牌,源出李白“笛奏龙吟水”之句,又名《龙吟曲》。此调结构开阖有度,节奏舒缓跌宕,宜于铺排景物与抒发深沉情志。本词依循正格,上片写景叙事,下片抒情寄意,格律严谨,声韵和谐,体现了该词牌特有的流丽与顿挫之美。

基础解读 READING

语文核心知识
修篁
修,意为长、高;篁,指竹林。修篁即高高的竹林。此处用以形容友人居所周围竹木繁茂,绿意盎然,营造出清幽雅致的环境氛围,点明了避暑的自然条件。
桃笙
桃笙是一种竹席的名称。因产于四川桃笙竹(一种竹子)而得名。在古代诗词中常用作竹席的代称,此处指代夏日纳凉所用的凉席,突出了清凉舒适的感觉。
上片释义
翠绿的竹林掩映着人家,分明是住在水阁波光之中。其中最得要领的是,高亭俯瞰着清澈绿水,小桥横跨在路边。铺着桃笙竹席,窗边放着书简,清凉无比。纵然武陵、若耶风景佳丽幽深,又怎比得上双溪的情趣。
下片释义
一夜檐间雨滴落在枕边,想那鱼儿游动的水面,新涨的水痕刚刚显露。多谢你唤我来,扫花准备晚宴,解开衣裳消暑。切好的鱼片如银丝,美酒招引玉友,唱起《金缕》曲。愿张郎你,永远像莲花一样,朝朝暮暮都美好。
核心主旨
这首词通过描写在双溪友人处避暑的所见所感,赞美了居所环境的清幽雅致,表达了作者对自然美景的喜爱,以及与友人欢聚畅饮、避暑纳凉的愉悦心情,最后以莲花作比,寄托了对友人品格的赞美和美好的祝愿。
跨学科 · 是什么
双溪地理地理学
双溪位于浙江金华,是东阳江与武义江的汇合处。这里水系发达,植被覆盖率高,形成了独特的小气候。夏季由于水体调节和植被遮蔽,气温相对凉爽,是天然的避暑胜地。词中“水槛光中住”正是对这种水乡地理环境的生动写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓轻快,体现避暑的闲适。上片写景,语速稍慢,重在描绘画面;下片叙事抒情,语速可稍快,体现欢聚的愉悦。关键意象如“修篁”、“清凉”、“莲花”需重读,以突出意境。
句式仿写
可仿写“愿……,长与……相似,朝朝暮暮”句式。例如:“愿吾友,长与青松相似,岁岁年年。”此句式适用于表达祝愿与赞美,结构工整,情感绵长。
写作应用
“愿张郎,长与莲花相似”一句可用于描写人物品质或表达祝愿。在写人记事的作文中,可用此句式赞美朋友或亲人的高尚品质;在抒情散文中,可借莲花意象表达对美好生活的向往。
关联知识图谱
金华同地点
双溪位于今浙江金华,词作创作地。
词牌同体裁
本词为《水龙吟》词牌作品。

名句 CLASSIC LINES

愿张郎,长与莲花相似,朝朝暮暮
此句为全词结笔,以莲花喻人,祝愿友人张郎如莲花般高洁清雅,朝暮相伴。此喻既赞美了友人的品格,又寄托了美好的祝愿,语言清新脱俗,情感真挚动人。化用古诗意象而翻出新意,体现了宋词雅俗共赏的艺术特色,后世多用于表达纯洁友谊与美好祝愿。

标签 TAGS

作者 POET

吴泳 生卒年不详,约公元1224年前后在世
南宋中期文官、文学家,擅长词作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待