思越人

怊怅离亭断采襟。

碧云明月两关心。

几行书尾情何限,一尺裙腰瘦不禁。

遥夜半,曲房深。

有时昵语话如今。

侵窗冷雨灯生晕,泪湿罗笺楚调吟。

基础信息 BASIC

体裁
词牌思越人
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作时间与地点史籍无明确记载。根据词中“离亭”、“采襟”及“楚调”等意象推断,应作于词人送别友人或爱人之后,借秋夜雨景抒发离愁别恨,具体历史背景已不可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为宋词,属小令范畴。词起源于隋唐燕乐,至宋代达到巅峰,是配合音乐歌唱的抒情诗体。此调又名《朝天子》,调短韵密,适宜抒发深婉细腻的情感,在词体文学中具有独特的艺术表现力。
情感 · 解读
全词核心情感为深挚的离愁别绪与相思之苦。词人通过离亭送别、书信传情、夜半私语等场景,层层铺叙,将离别后的孤寂、对远人的挂念以及因思念而日渐消瘦的凄苦心境刻画得淋漓尽致,情感基调哀婉深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
怊怅
意为惆怅、失意。形容离别时心中那种若有所失、悲伤无奈的情绪状态。这是一个典型的表达情感色彩的形容词,奠定了全词凄清的基调。
断采襟
指割下衣襟作为临别的纪念。古人送别时常有分赠衣物的习俗,以此作为日后相见的信物或寄托相思的载体。这里生动地表现了离别时的依依不舍。
上片释义
在离亭送别时心中充满惆怅,割下衣襟作为纪念。天上的碧云和明月仿佛都懂得关心离人的愁绪。书信末尾短短几行字,写不尽无限的深情;因为思念过度,人已消瘦,一尺宽的裙腰都显得松了,系不住了。
下片释义
长夜漫漫过半,曲折幽深的闺房里一片寂静。有时仿佛还能听到爱人亲昵的话语,诉说着如今的情景。冰冷的雨水打在窗棂上,灯光昏暗生出晕圈,泪水打湿了信纸,独自吟唱着凄清的楚调。
核心主旨
这首词主要描写了离别后的相思之苦。通过送别时的细节、书信的寄托、深夜的幻觉以及凄清的环境描写,生动地刻画了一位因思念而日渐消瘦、深夜难眠的抒情主人公形象,表达了对远方亲人深切的怀念和离别的哀愁。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“离亭”即古代路旁供人休息送别的亭子。在古代交通地理中,亭是重要的地标建筑,常设于官道旁,五里一短亭,十里一长亭。离亭作为送别地点,在古典诗词中已成为具有特定文化含义的地理意象,象征着分离与远行。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片“怊怅”二字重读,带出悲伤情绪;“情何限”三字拖长,表现深情无限。下片“遥夜半”稍作停顿,营造静谧感;“泪湿”二字轻读,体现凄楚心境。韵脚字“襟、心、禁、深、今、吟”需读得绵长悠远。
句式仿写
可仿写“一尺裙腰瘦不禁”句式,运用数量词与夸张手法描写人物状态。例如:“半盏清茶愁未解,一弯眉黛蹙难开。”通过数量词的精确使用与夸张的对比,生动形象地展现人物内心的愁苦与外形的改变。
写作应用
“几行书尾情何限,一尺裙腰瘦不禁”可用于描写书信传情、因思念而消瘦的写作场景。在记叙文中,可引用此句来刻画人物离别后的心理状态;在议论文中,可作为论据论证“真情能改变人的身心状态”等观点,增强文章的文学底蕴。
关联知识图谱
柳永《雨霖铃》同主题
两首词均以离亭送别为背景,抒发深切的离愁别绪,且都运用了借景抒情的手法,将离别的悲伤融入环境描写之中。

名句 CLASSIC LINES

几行书尾情何限,一尺裙腰瘦不禁
此联为全词核心名句。上句言书信末尾的寥寥数语难以承载无限深情,下句以“裙腰”之宽反衬腰肢之瘦,极言因相思而形容憔悴。运用夸张与借代手法,将抽象的情感具象化,成为宋词中描写相思消瘦的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

贺铸 1052~1125
北宋著名婉约派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待