鹤冲天

冬冬鼓动,花外沈残漏。

华月万枝灯,还清昼。

广陌衣香度,飞盖影、相先后。

个处频回首。

锦房西去,期约武陵西口。

当时早恨欢难偶。

可堪流浪远,分携久。

小畹兰英在,轻付与、何人手。

不似长亭柳。

舞枫眠雨,伴我一春销瘦。

基础信息 BASIC

词牌鹤冲天
情感惜别
创作背景
创作背景
此词为柳永浪迹江湖、与恋人分离时所作。柳永一生仕途坎坷,常年漂泊,此词正是其羁旅生涯与情感经历的真实写照,具体创作年份虽难确考,但学界公认为其羁旅词代表作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《喜迁莺》,属长调,双调,始见于北宋柳永词。此调音韵洪亮,声情激越而不失顿挫,适合抒发羁旅别情或登临感怀。本词为柳永代表作之一,展现了宋词长调铺叙展衍的艺术特色。
情感 · 解读
全词以离别相思为核心情感,抒发了词人与恋人分离后的深切怀念与无奈。情感由相聚时的欢愉转为离别后的孤寂,层层递进,深情绵邈。

基础解读 READING

语文核心知识
沈残漏
指夜深时分,漏壶中的水已快滴尽,形容时间很晚。'沈'同'沉',意指深沉。
华月万枝灯
明亮的月光与千万盏灯火交相辉映,形容夜晚灯火辉煌的景象。
武陵西口
借指与佳人相会的地方。用陶渊明《桃花源记》中武陵渔人发现桃花源的典故,暗示美好的约会之地。
小畹兰英
畹,古代地积单位,此处指种兰花的园地。兰英指兰花,此处比喻美好的女子或定情信物。
全诗主旨
这首词描写了词人在热闹的节日夜晚回忆起与恋人的约会,感叹如今流浪在外,两人分离已久,表达了对恋人的深深思念和离别的痛苦。
跨学科 · 是什么
古代计时物理学
古代使用漏壶计时,通过观察壶中箭尺的沉浮来确定时间。'残漏'指漏壶中的水将尽,暗示夜色已深,体现了古人的计时智慧。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景忆旧,语调可稍轻快明亮;下片抒情叹逝,语调转为低沉舒缓。'个处频回首'句应读出留恋之感,'不似长亭柳'句应读出决绝与无奈。
名句仿写
可仿写'舞枫眠雨,伴我一春销瘦',运用拟人手法,将情感寄托于景物。例如:'听风沐雨,陪我半世流离'。
写作应用
核心名句'舞枫眠雨,伴我一春销瘦'可用于描写孤独、思念或漂泊生活的文章中,作为情感升华的结尾或题记。
关联知识图谱
柳永同作者
北宋著名词人,婉约派代表人物,创作了大量羁旅词。
桃花源记同典故
词中'武陵西口'化用陶渊明《桃花源记》典故,代指美好的约会之地。

名句 CLASSIC LINES

舞枫眠雨,伴我一春销瘦
此句为全词结穴,以拟人手法写枫柳,将主观情感投射于客观景物,生动形象地刻画了词人漂泊江湖、因相思而消瘦的凄苦形象,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

贺铸 1052~1125
北宋著名婉约派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待