寄远

眉如半月云如鬟,梧桐叶落敲井阑。

孤灯亭亭公署寒,微霜凄凄客衣单。

想美人兮云一端,梦魂悠悠关山难。

空房展转怀悲酸,铜壶漏尽闻金鸾。

基础信息 BASIC

体裁
情感思友 · 羁旅
创作背景
深秋官署值守创作
学界暂未明确本诗作者,据文本内容推断为中晚唐时期任职于地方官署的文人所作。创作时作者独自在官署值夜,时值深秋,梧桐叶落、霜气侵衣,触景生情写下本诗寄托思念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,句式灵活,穿插骚体句式,不受近体诗格律约束。古体诗起源于汉代,是唐代之前主流诗歌体裁,唐代仍有大量文人创作,抒情自由度较高。
情感 · 解读
本诗核心情感为深秋时节客居官署的文人,对远方所爱之人的深切思念,同时夹杂着孤身在外的孤寒凄苦之情,情感真挚细腻,凄婉动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
鬟指女子盘起的发髻。井阑是水井周围的围栏。公署指官员处理公务的官署。关山指关隘和山脉,代指路途遥远艰险。铜壶漏是古代的计时工具,靠滴水计时。金鸾指清晨的鸟鸣。这些字词都是古诗中常见的用法,记住之后可以迁移到其他古诗的阅读中。
逐句白话释义
第一句写诗人想象远方爱人眉毛像半月、发髻如云朵般秀美。第二句写梧桐叶落敲打在井栏上。第三句写孤灯直立,官署里十分寒冷。第四句写薄霜弥漫,客居者衣衫单薄。第五句写想念的美人远在云的另一端。第六句写就算在梦里寻她,也有重重关山阻碍。第七句写诗人在空房辗转难眠,满心悲酸。第八句写铜壶水漏完,天快亮时听到了鸟鸣。对照原文和释义可以轻松理解全诗内容。
核心主旨与内容概括
这首诗写深秋时节,外地任职的文人独自在官署值夜,触秋景而生孤寒之感,思念起远方的爱人。他就算在梦里也难与爱人相见,整夜辗转难眠,直到天快亮都满心悲伤。全诗没有华丽辞藻,情感真挚动人,很容易让有相似经历的人产生共鸣。读者能清晰感受到诗人对爱人的深切惦念,还有独自在外的辛苦。是唐代羁旅思人题材的代表性短章。
跨学科 · 是什么
梧桐植物学
梧桐是我国南北都常见的绿化树种,每年深秋叶片变黄脱落。古人很早就喜欢在庭院、官署周边种梧桐,夏天可遮阴,秋季落叶有独特美感。梧桐落叶是深秋到来的典型物候标志,所以古诗中常用它写秋景。大家秋天在生活中也能看到梧桐落叶的场景,可以结合诗句感受诗人当时所处的环境。梧桐的木材还可以制作乐器,是用途很广的树种。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗整体语气要放缓,带一点凄婉的质感。第一句是想象爱人模样,语气可以稍柔和。第二到第四句写眼前寒景,语气要放低沉,读出孤清感。第五到第六句写思念和路途阻碍,语气要带一点无奈感。第七到第八句写悲伤和天快亮的状态,语气可稍加重,读出彻夜难眠的酸楚感。七言句按照“二二三”节奏停顿,骚体句“想美人兮云一端”在“兮”后稍作停顿。多诵读几遍能更好体会诗中的情感。
句式仿写指导
可以仿写“孤灯亭亭公署寒,微霜凄凄客衣单”这种叠词加场景加感受的句式。首先找一个熟悉的场景,比如书房、夜晚的阳台,然后选两个合适的叠词,比如“静静”“悠悠”“萧萧”这类,前面写景物状态,后面写自身感受。比如可以仿写为“书桌静静书房暖,墨香悠悠纸笔闲”,或者“繁星点点夜空远,晚风轻轻衣衫凉”。仿写不用刻意追求押韵,把场景和感受写清楚即可,还可以加入真实情绪让句子更有感染力。
名句应用场景
“孤灯亭亭公署寒,微霜凄凄客衣单”可以用在写异乡生活、思念家人的作文或日常随笔里。比如春节因工作学习不能回家,独自在外地过年,就可以用这句形容自己的处境和心情。或者写第一次离家上学,深秋夜晚独自在宿舍学习,感到孤单想家,也可以引用这句表达情绪。还可以在安慰独自在外打拼的朋友时,用这句共情对方的辛苦。这句情绪表达细腻,用在合适场景里会非常有感染力。

名句 CLASSIC LINES

孤灯亭亭公署寒,微霜凄凄客衣单
本句以极简的意象烘托出客居者的孤寒处境。

标签 TAGS

作者 POET

韩偓 842年-?(一说914年,一说923年)
晚唐诗人、朝廷官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语28 知识点
二期上线 · 敬请期待