失调名

汉宫梳罢女真妆,望金仙、朝朝暮暮。

基础信息 BASIC

体裁
词牌失调名
情感故国之思
创作背景
南宋初年
据“女真妆”一词推断,此作当诞生于南宋初年。彼时金国(女真族)占据北方,强制推行剃发易服等政策。词人借汉家女子被迫改梳女真发式这一生活细节,影射当时汉民族被迫接受异族风俗的政治现实,抒发亡国之痛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作为《全宋词》所收录之残句,体制已不可考。原词牌名已佚,故题作“失调名”。残句虽短,但保留了宋词独特的句式节奏与抒情韵味,属于宋代词体文献的重要组成部分。
情感 · 解读
词句借“汉宫”与“女真妆”的强烈对比,隐喻北宋灭亡、国土沦陷的沉痛历史。通过梳妆改变这一细节,寄托了词人对故国衣冠文明的深切怀念与对异族统治的无奈悲慨。

基础解读 READING

语文核心知识
女真妆
指金国女真族特有的发式与妆容。女真男子多剃发留辫,女子发式亦与汉人传统高髻不同。在南宋语境下,此词特指金人统治区或受其影响地区流行的异族装束,是识别民族身份的重要标志。
金仙
字面指道教神仙或佛像,此处可能指代金人统治下的特定偶像、金国统治者,或隐喻被金人掳走的北宋帝后。这一意象承载了词人复杂的政治情感与宗教寄托,是理解全词情感的关键。
白话释义
汉家宫苑的女子刚刚梳完了传统的发髻,转眼却要改梳成女真族的样式。她日复一日地望着那尊“金仙”,心中充满了无尽的愁绪与期盼,从清晨一直守望到黄昏。
核心主旨
这首词通过描写女子被迫改变妆容发式的细节,反映了南宋时期汉民族在政治与文化上受到的异族冲击。词人借女子的视角,表达了对故国文明的眷恋、对现实处境的无奈以及深沉的亡国之痛。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
宋金时期,金朝统治者曾在北方占领区强制推行女真习俗,包括剃发、改穿左衽服饰等。这一政策激起了汉民族的强烈反抗与心理抵触,史称“剃发易服”。词中“女真妆”正是这一历史背景下的产物,反映了当时尖锐的民族矛盾。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用深沉、缓慢的语调。前句“汉宫梳罢”需读出对往昔繁华的追忆与惋惜,“女真妆”三字应读得凝重,体现被迫改变的沉痛。后句“望金仙”需有凝视感,“朝朝暮暮”四字宜慢读,传达出时间的漫长与守望的执着。
句式仿写
可仿照“汉宫梳罢女真妆”的对比结构进行写作练习。例如:“唐装换罢西装样,看明月、岁岁年年。”通过古今、中外事物的对比,表达时光流逝或文化变迁的感慨。
写作应用
“汉宫梳罢女真妆”一句可用于描写文化冲突、风俗变迁或表达怀旧情感的文章中。例如在论述“文化自信”或“传统传承”的主题时,可引用此句作为反面例证,说明文化认同对于民族精神的重要性。
关联知识图谱
《全宋词》辑佚文献作品集
此作收录于唐圭璋编纂的《全宋词》中,属于失传词牌的残句,是研究宋代词体演变的重要文献片段。

名句 CLASSIC LINES

汉宫梳罢女真妆
此句以“汉宫”对举“女真妆”,极具张力地刻画了文化沦丧的悲剧瞬间。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待