倚西楼

禁鼓初传时下打。

虚过清风明月夜。

眼如鱼目几曾干,心似酒旗终日挂。

银汉低垂星斗斜。

院宇空寥烛卸。

西楼萧洒有谁知,教我独自上来、独自下。

基础信息 BASIC

词牌倚西楼
情感孤寂 · 愁思
创作背景
深夜无眠
本首作品具体创作背景史籍无载,据文本内容考证,当为作者在深夜独处时所作。通过描写禁鼓初传、银汉低垂等深夜景象,真实记录了主人公因内心愁苦而彻夜难眠、独自登楼又独自下楼的具体情境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属北曲入词的联章体,源自宋代民间曲子词。全调七言八句,押平声韵,格律严整,兼具诗的整饬与词的婉转。其声情特点适宜表达孤寂愁苦、羁旅怀人之情,在宋词体制中属于较为冷僻但特色鲜明的定格曲调。
情感 · 解读
全词核心情感聚焦于深夜独处的极致孤寂。从初更听鼓到彻夜无眠,通过外在对环境的感知与内在身心的煎熬,层层递进,抒发了主人公无法排遣的相思之苦与深沉的孤独感,情感基调凄清哀婉。

基础解读 READING

语文核心知识
禁鼓
古代宫城或城市夜间报时敲击的鼓。这里指夜晚初更时分敲响的鼓声,标志着夜禁的开始,点明了故事发生的时间背景是深夜。
鱼目
鱼的眼睛。这里比喻人的眼睛像鱼眼一样干涩、不闭眼,形象地描写了因为愁苦而整夜无法入睡、眼睛干涩睁着的痛苦状态。
全句释义
报时的禁鼓刚刚敲响,正是初更时分。在清风明月的美好夜色中,我却白白地度过了。我的眼睛像鱼眼一样干涩,什么时候干过呢?我的心像酒馆的酒旗一样,整天悬挂着无法放下。银河低垂,星星倾斜,夜已经很深了。院子里空荡荡的,蜡烛已经熄灭。西楼上的凄凉萧索有谁知道?让我独自一人走上楼去,又独自一人走下楼来。
核心主旨
这首词通过描写深夜独自登楼的所见所感,运用生动的比喻,淋漓尽致地抒发了主人公内心深处无法排遣的孤寂愁苦和相思之情,展现了深夜无眠者的凄凉心境。
跨学科 · 是什么
夜禁制度历史学
诗句中的“禁鼓”反映了古代城市的夜禁制度。古代城市在夜晚特定时间敲鼓,禁止百姓在街道上随意行走,这是古代城市管理的重要制度,也是词中“虚过”夜色的社会背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄清。上片“几曾干”“终日挂”要读出愁苦的沉重感;下片“独自上来、独自下”要读出孤独无奈的叹息感,在“独自”二字上稍作停顿重读。
句式仿写
仿写“眼如……几曾……,心似……终日……”的句式。例如:“眼如枯井几曾满,心似浮萍终日飘”,通过比喻描写人物内心的某种持久状态。
写作应用
核心名句“眼如鱼目几曾干,心似酒旗终日挂”可用于描写人物极度焦虑、思念或失眠的状态。在写作中,可借鉴其将抽象情感具象化的手法,如描写紧张时“心似擂鼓终日响”。
关联知识图谱
潘阆同作者
本词作者为宋初著名隐士词人潘阆,其词风清逸,多写羁旅情怀。

名句 CLASSIC LINES

眼如鱼目几曾干,心似酒旗终日挂
此联运用精妙比喻,以“鱼目”喻眼之干涩不眠,以“酒旗”喻心之悬荡不安,形象刻画了愁苦之深与相思之切。对仗工整,比喻新奇,将无形的心理状态转化为具象的视觉图景,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待