醉落魄

芳尘休扑。

名花唤我相追逐。

浅妆不比梅敧竹。

深注朱颜,娇面称红烛。

阿娇合贮黄金屋。

是谁却遣来空谷。

酡颜遍倚阑干曲。

一段风流,不枉到西蜀。

基础信息 BASIC

体裁
词牌醉落魄
情感审美 · 惜时
创作背景
成都赏花
此词为苏轼早年任凤翔签判赴任途中,或后期在成都及周边地区游历时所作。具体创作年份学界尚无定论,但结合“西蜀”地理背景,可断定为词人在四川地区赏花感怀之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,初名曲子词,源于隋唐燕乐,是配合音乐歌唱的抒情诗体。宋代是词创作的巅峰时期,题材广泛,风格多样。词体句式长短不一,韵位变化丰富,具有极强的音乐美感和表现力。
情感 · 解读
词作通过描写名花之美与对花的珍视,表达了对美好事物的极度喜爱与怜惜之情。词人以花喻人,将花视为知己,情感真挚热烈,体现了宋代文人雅士的生活情趣。

基础解读 READING

语文核心知识
读音qī,意为倾斜、歪向一边。此处“梅敧竹”指梅花倾斜、竹子歪倒的姿态,用来衬托花的端庄。这是一个常见的文言词汇,在古诗文中常用来描写物体的姿态。
全句释义
不要扑打那沾着花香的尘土。名花仿佛在呼唤我去追逐欣赏它们。这花浅淡的妆容不像梅花竹子那样歪斜倾倒。深深点染的红妆面容,娇美的脸庞与红烛相映生辉。像阿娇这样的美人理应住在黄金屋里。是谁却把她遣送到了这空旷的山谷?红润的面容倚靠在曲折的栏杆上。这一段风流雅事,不枉费我来到西蜀一趟。
核心主旨
这首词描写了词人在西蜀赏花的情景。词人运用比喻和典故,将花比作美人,表达了对花的极度喜爱和怜惜之情,同时也流露出对美好事物身处幽谷的惋惜,以及享受当下风流雅趣的豁达心境。
跨学科 · 是什么
西蜀地理地理学
西蜀指现在的四川成都平原。这里气候温暖湿润,非常适合花卉生长。成都自古就有“蓉城”的美称,种花赏花的历史非常悠久。词中提到的“空谷”可能指成都周边的山水环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意节奏和韵律。这首词押的是仄声韵,读起来短促有力。上片要读出赏花的惊喜,下片要读出对花的怜惜。特别是“阿娇合贮黄金屋”一句,要读得深情而肯定。
句式仿写
可以模仿“浅妆不比梅敧竹”的句式进行写作。这个句子的特点是对比,用“不比”引出比较对象。例如:清莲不比桃争艳,傲骨不比柳随风。通过对比来突出描写对象的特点。
写作应用
名句“阿娇合贮黄金屋”可以用在描写珍爱之物的作文中。比如写自己珍藏的一本书或一件礼物,可以说它太珍贵了,应该像阿娇一样藏在黄金屋里。这个典故能让文章更有文采。
关联知识图谱
汉武帝与陈皇后同典故
词中“阿娇合贮黄金屋”直接化用此典故,将花比作陈皇后阿娇,表达珍爱之情。

名句 CLASSIC LINES

阿娇合贮黄金屋
化用汉武帝金屋藏娇典故,将花比作美人阿娇,极言花之珍贵与自己对花的珍爱。此句用典贴切,情感热烈,是全词的点睛之笔。

标签 TAGS

作者 POET

京镗 1138年-1200年
南宋政治家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待