端居

片雨过前汀,端居枕簟清。

病魔随暑退,诗思傍凉生。

别燕殷勤语,残蝉仿佛鸣。

古来悲不尽,况我本多情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悲秋 · 闲适
月份七月
创作背景
陆游淳熙年间闲居山阴所作
学界公认本诗为南宋诗人陆游于淳熙年间(1174年-1189年)闲居山阴时创作,创作动因是夏末一场阵雨过后,暑气消退,诗人病体初愈,见周遭物候变迁有感而发,写下本诗记录当下心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,全篇共八句,每句五个字,有严格的格律要求。这种体裁成熟于唐代,是唐宋时期文人常用的诗歌创作形式,在古典诗歌史上占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是夏末暑退、身轻体健时闲居的舒适闲适感,第二层是见时节变迁、候鸟辞归、秋蝉将息而生的淡远愁思,最终落脚于对古往今来世人共通悲愁的共情,情感表达平淡真挚,无刻意雕琢痕迹,是历代公认的宋诗日常抒怀的典型风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“端居”,意思是闲居、平常居住。第二个重点词是“汀”,指的是水边的平地或者沙洲。第三个重点词是“簟”,就是夏天用的竹席。第四个重点词是“殷勤”,这里形容燕子鸣叫的声音恳切、不舍的样子。第五个重点词是“仿佛”,这里形容残蝉的鸣叫声若有若无、断断续续的状态。这些字词都是宋代口语和书面语常用的表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是,一阵零星的小雨飘过了门前的沙洲。第二句的意思是,我闲居在家,枕头和竹席都透着清凉的感觉。第三句的意思是,折磨我的病痛随着夏天的暑气一起消退了。第四句的意思是,作诗的思绪挨着凉意慢慢冒了出来。第五句的意思是,将要南迁的燕子鸣叫着,仿佛满含不舍的情意。第六句的意思是,残留的秋蝉发出若有若无的鸣叫声。第七句的意思是,从古到今,人世间的悲伤从来都没有尽头。第八句的意思是,更何况我本来就是一个情感丰富敏感的人呢。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人夏末闲居时的生活状态与内心感受。一场阵雨过后,暑气消退,诗人的病好了,心情也舒畅了,作诗的兴致也来了。他看到将要飞走的燕子,听到若有若无的蝉鸣,不由得生出感慨,觉得自古以来悲伤就是无穷无尽的,而自己本身就多愁善感,自然更容易感受到这种悲伤。整首诗没有华丽的辞藻,都是对日常感受的真实记录,读起来十分亲切。
跨学科 · 是什么
夏末物候天文学
诗中描写的燕子南迁、蝉鸣减弱都是夏末秋初的典型物候现象。每年农历七月,北方的气温开始降低,家燕会成群结队向南方温暖的地区迁徙,所以古人会把燕子南飞当作秋天到来的标志之一。而蝉的成虫寿命只有两三个月,夏末时大部分蝉已经走到生命末期,鸣叫声会变得微弱、断断续续,也就是诗里说的“残蝉仿佛鸣”。这些物候现象都是自然界的正常规律,和诗里描写的时节完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏、断句、语气指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要舒缓平和,不用太快。每句的断句是“片雨/过/前汀,端居/枕簟/清。病魔/随暑/退,诗思/傍凉/生。别燕/殷勤/语,残蝉/仿佛/鸣。古来/悲/不尽,况我/本/多情。”前六句的语气要轻快放松,读出闲居的舒适感,最后两句的语气要稍微放慢,放低沉一点,读出淡淡的感慨味道。读的时候要注意每个字的发音清晰,重读“清”“生”“鸣”“情”这几个押韵的字,突出诗歌的韵律感。
基础句式、修辞仿写指导
大家可以仿写这首诗里“病魔随暑退,诗思傍凉生”的对仗句式。这种句式的特点是前后两句字数相同,结构一致,对应位置的词语词性相同,意思互相关联。仿写的时候,先确定一个场景,比如秋天的傍晚,就可以写“倦意随日暮,愁思共夜生”,或者写春天的场景,“暖意随春到,花香伴风来”。仿写的时候不用追求太华丽的辞藻,只要能写出真实的感受,对仗工整就可以了。
核心名句日常写作应用场景与示例
“古来悲不尽,况我本多情”这句诗适合用在抒发感慨的抒情类作文里。比如写自己看到落叶、下雨等秋景产生伤感情绪的时候,就可以引用这句诗。举个例子,写秋天的作文时可以这样用:“走在铺满梧桐叶的小路上,听着淅淅沥沥的雨声,我不由得想起古人说的‘古来悲不尽,况我本多情’,原来这种淡淡的愁思,是千百年里人们共通的感受。”也可以用在读后感、观后感的结尾,表达自己对作品中悲剧内容的共情。
关联知识图谱
李商隐《端居》同题作品
李商隐的《端居》是唐代的经典七言绝句,同样是写闲居时的内心感受。两首诗的标题相同,核心内容都是抒发闲居时的愁思,只是李商隐的诗愁思更浓重,陆游的这首诗愁思更淡远。两首诗都是古典诗词中写闲居感受的代表性作品,放在一起阅读可以更好地体会不同时代诗人的闲居心境。

名句 CLASSIC LINES

古来悲不尽,况我本多情
这两句直白道出古往今来世人共通的悲愁情绪,以及敏感多思之人更容易感知到这种悲愁的特质,语言平淡却极具共情力。

标签 TAGS

作者 POET

吴融 850年-903年
晚唐重要诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待