鹧鸪天

樽俎风流有几人。

当年未遇已心亲。

金陵种柳欢娱地,庾岭逢梅寂寞滨。

樽似海,笔如神。

故人南北一般春。

玉人好把新妆样,淡画眉儿浅注唇。

基础信息 BASIC

体裁
词牌鹧鸪天
情感祝愿 · 赞美
创作背景
送别赠答
此词为辛弃疾送别友人赴任之作。据考证,友人可能由金陵(南京)经大庾岭南下或北上,词人结合友人行程与生平,回顾其怀才不遇的经历,并在其即将赴任之际赋词相送,既慰藉过往,更期许未来。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《思佳客》,为北宋流行词调,属平韵小令。全词五十五字,上下片各四句,押平声韵。此调音律和谐,句式整齐中富于变化,适宜抒发多种情感,宋人作者甚众,佳作如林。
情感 · 解读
全词情感基调昂扬开朗,既有对故人风流才情与过往情谊的由衷赞赏,又饱含对故人重获重用、前程似锦的美好祝愿。词中虽穿插对往昔寂寞的追忆,但整体呈现出一种豁达乐观、情真意挚的送别情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“樽俎”指盛酒食的器具,代指宴席。“风流”此处指才华横溢、风度翩翩。“未遇”指未得机遇、未被重用。“滨”指水边、边缘。“玉人”指容貌美丽的人,此处代指友人或其家眷。
逐句释义
宴席上风流倜傥的人能有几个?当年还没相遇时我就已经和你心意相通。金陵是你种柳寻欢的繁华地,庾岭梅花下是你曾独处的寂寞滨。酒杯深广如海,文笔挥洒如神。老友无论去南去北,都一样拥有明媚春光。美人正好尝试新式妆样,淡淡画眉浅浅涂唇。
核心主旨
这是一首送别词。词人通过回顾与友人的交往和友人的经历,赞美了友人的才华与风度,表达了对友人过去怀才不遇的安慰,以及对友人未来仕途顺遂、生活美好的衷心祝愿。全词情感真挚,格调明快。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
金陵是现在的江苏南京,历史上是六朝古都,非常繁华。庾岭即大庾岭,在现在的江西和广东交界处,古代翻过这座山就是岭南,常被认为是偏远的地方。词人用这两个地名分别代表繁华和偏远。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片起句高扬,读出赞赏之情;对仗句“金陵”与“庾岭”要读出对比感,前者轻快,后者低沉。下片“樽似海”三句节奏明快,展现豪迈之气;结句要读得温柔细腻,体现美好的祝愿。韵脚“人、亲、滨、神、春、唇”要读得清晰响亮。
句式仿写
可仿写“樽似海,笔如神”这一句式,运用比喻和对偶修辞。例如:“志如铁,意似金”、“书似海,笔如椽”。注意前后两句字数相同,结构一致,意义相关或相对。
写作应用
“故人南北一般春”一句可用于表达对朋友离别后的美好祝愿,意指无论身在何处,都能有所成就或拥有美好的生活。适用于毕业赠言、送别朋友、异地祝福等写作场景,能提升文章的情感格调。
关联知识图谱
南京古今地名对应
金陵即今江苏南京,词中代指繁华之地。
大庾岭同地点
五岭之一,位于赣粤交界,古时交通要道。

名句 CLASSIC LINES

故人南北一般春
此句意为无论身处南方还是北方,故人的前程都如春天般美好。它突破了传统送别诗词的凄苦格调,以开阔的胸襟和乐观的态度看待离别与仕途变迁,展现了辛弃疾豪放豁达的词风与深厚的友情。

标签 TAGS

作者 POET

辛弃疾 1140-1207
南宋官员、词人、抗金义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待