调笑令

烟暖。

武陵晚。

洞里春长花烂熳。

红英满地溪流浅。

渐听云中鸡犬。

刘朗迷路香风远。

误到蓬莱仙馆。

基础信息 BASIC

词牌调笑令
情感向往
创作背景
宋代歌舞
调笑转踏是宋代流行的歌舞表演形式,多在宴席间由优伶歌舞演出。此词为组词之一,通过分咏不同典故进行叙事表演,反映了宋代文人宴乐生活的审美情趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本篇体裁为调笑转踏,属宋代歌舞曲词体,源自唐代酒令。体制特征为分首连章,每首以二字短句起调,接三字句,后接两七字句,最后以六字句收尾,格律严整,兼具叙事与抒情功能。
情感 · 解读
词作通过描绘武陵源中花烂熳、红英满地、云中鸡犬的仙境景象,营造出一种超脱尘世的朦胧美,寄托了作者对世外桃源与神仙世界的向往之情,情感基调空灵飘逸。

基础解读 READING

语文核心知识
武陵
武陵指武陵源,出自陶渊明《桃花源记》,是传说中避世仙境的代名词。词中以此点明地点,暗示故事发生在世外桃源。
红英
红英即红花。英指花,如成语落英缤纷。此处描写落花铺满地面的景象,渲染出春意盎然又略带凋零的美感。
刘朗
刘朗指刘晨,相传东汉时刘晨、阮肇入天台山采药迷路,遇仙女并留居半年,回乡后已过七世。此处借指误入仙境的凡人。
全诗通译
烟雾温暖迷蒙,这是武陵源的傍晚。洞中春意长久,花开得烂漫鲜艳。红色的花瓣落满地面,溪水清浅流淌。渐渐听到云中传来鸡鸣犬吠之声。刘晨在香风中迷失了道路,误打误撞来到了蓬莱仙馆。
仙境奇遇
这首词通过描写武陵源中花开满地、云中鸡犬的奇异景象,讲述了刘晨迷路误入蓬莱仙馆的故事,表达了对美好仙境的向往和对超脱尘世的渴望。
跨学科 · 是什么
武陵源地理学
武陵源位于今湖南省张家界市,因陶渊明《桃花源记》而闻名。该地区地貌独特,拥有石英砂岩峰林地貌,植被茂密,云雾缭绕,与词中描写相符。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏韵律
本词句式长短错落,起首二字烟暖需读得轻柔舒缓。三字句武陵晚稍作停顿。七字句要读出画面感,六字句结尾需拖长音,体现余韵悠长。
场景描写
红英满地溪流浅一句可应用于描写暮春景色或落花流水的场景。写作时可借鉴其色彩对比与动静结合的手法,增强画面的层次感。
关联知识图谱
陶渊明同典故
词中武陵、洞里春长等意象直接源自陶渊明笔下桃花源意境,二者共同构建了避世仙境的文化符号。

名句 CLASSIC LINES

刘朗迷路香风远
此句化用刘晨入天台山典故,将迷路与香风意象结合,生动刻画了凡人误入仙境的恍惚与惊喜,极具画面感,是全词情景交融的枢纽。

标签 TAGS

作者 POET

郑仅 1047年—1113年
北宋中层官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待