蝶恋花

一梦行云还暂阻。

尽把深诚,缀作新诗句。

幸有青鸾堪密付。

良宵从此无虚度。

两意相欢朝又暮。

争奈郎鞭,暂指长安路。

最是动人愁怨处。

离情盈抱终无语。

基础信息 BASIC

体裁
词牌蝶恋花
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作年代及背景史无明载。据词中“郎鞭暂指长安路”推断,当写于男子即将远行长安、两人离别之际。作品以代言体形式模拟女子口吻,抒发离别前夕的复杂心境,属典型的闺怨题材。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,本名鹊踏枝,原为唐教坊曲,后用为词牌。属商调,为小令双调体,共六十字。上下片各五句四仄韵,格律严谨,声情凄切,多用于抒发离愁别绪、伤春悲秋之情,是宋词中极常见的抒情词牌。
情感 · 解读
全词以女子的口吻抒写与恋人分别时的依依不舍与深情眷恋。上片写相聚的珍贵与盟誓,下片转折写被迫分离的无奈,将甜蜜与苦涩交织,表达了深沉而无奈的离愁别恨,情感真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“行云”比喻行踪不定或梦魂。“青鸾”是神鸟名,传说为西王母使者,此处代指传递信息的信使。“争奈”意为怎奈、无奈。“长安路”代指远行求取功名的道路。“盈抱”意为满怀。这些词语生动地表达了女子的深情与无奈。
逐句释义
梦境像行云一样暂时受阻,无法如愿。我把所有的深情,都编织成新的诗句。幸好有青鸾鸟可以秘密传递心意,美好的夜晚从此不会虚度。两人情投意合,朝夕相处。怎奈情郎的马鞭,暂时指向了通往长安的道路。最让人感动又愁怨的地方是,满怀的离情别绪,最终却一句话也说不出来。
核心主旨
这首词描写了一对恋人在离别前夕的复杂心情。上片写两人珍惜相聚时光,互诉衷肠;下片写男子即将远行,女子满腹离愁却无言以对。全词表现了爱情的真挚和离别的痛苦,情感细腻感人。
跨学科 · 是什么
青鸾植物学
青鸾在古代文学中常作为信使的象征。从生物学角度看,青鸾原型可能是红嘴蓝鹊,其体态优美,尾羽长,常栖息于山林。古人因其飞翔姿态优美,赋予其神话色彩,将其作为传递爱情信息的吉祥之鸟。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片语调应轻柔深情,表现相聚的甜蜜;下片“争奈”二字转折,语调转为低沉无奈。结尾“终无语”三字应放慢速度,读出欲言又止、哽咽难言的感觉,留有余韵。
句式仿写
“最是动人愁怨处,离情盈抱终无语”是极好的抒情句式。可仿写为:“最是动人回首处,夕阳影里独凝眸”、“最是动心时刻处,深情满目总关情”。通过“最是……处”强调情感高潮。
写作应用
“离情盈抱终无语”可用于描写离别场景、告别时刻或极度悲伤无法言说的情境。在作文中,当描写毕业离别、亲人远行或依依不舍的场景时,引用此句能增强文章的感染力,表现“此时无声胜有声”的境界。
关联知识图谱
闺怨诗同主题
本词以女子口吻抒写离别之愁,属于典型的闺怨题材,与王昌龄《闺怨》主题相通。

名句 CLASSIC LINES

最是动人愁怨处,离情盈抱终无语
此二句为全词情感升华之笔。写尽了离别之际千言万语无从诉说的无奈,以“终无语”三字刻画出深情难寄的极致状态,此时无声胜有声,极具艺术感染力,是描写离情别绪的名句。

标签 TAGS

作者 POET

赵令畤 1061年—1134年
宋代宗室、官员、文学家,元祐党人,苏轼友人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待