江城子

娉娉闻道似轻盈。

好佳名。

也堪称。

楚观云归,重见小樊惊。

豆蔻梢头春尚浅,娇未顾,已倾城。

章台休咏旧青青。

惹离情。

恨难平。

无事飞花,撩乱扑旗亭。

不似刘郎春草小,能步步,伴人行。

基础信息 BASIC

体裁
词牌江城子
情感惜春 · 赞美
创作背景
创作背景
此词为晁补之青年时期作品,约作于宋神宗元丰年间。词人在楚地(今湖南、湖北一带)游历或为官时,于宴席间见到一位名叫“娉娉”的歌女,惊其美貌,遂作此词以赠。词中借“小樊”之典,表达了对该女子姿容的极高评价。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属于宋词体裁,词牌为《江城子》。宋词是宋代盛行的一种文学体裁,原为配合音乐歌唱的歌词,后逐渐发展为独立的抒情诗体。其句式长短不一,格律严谨,善于抒发细腻复杂的情感。本词采用《江城子》这一常用词牌,该调音韵和谐,适合表达多种情感基调。
情感 · 解读
词作核心情感为对歌女美貌的惊艳赞美,以及由此引发的惜春之情与淡淡的离愁别绪。上片极力描绘女子的娇美与轻盈,下片通过飞花、离情等意象,流露出对美好事物易逝的惋惜。整体情感基调明快中含蓄,赞美中带有感伤。
词牌 · 源流与格律
《江城子》又名《江神子》,原为唐词单调,宋时始改为双调。全词七十字,上下片各七句,五平韵。格律严谨,韵位疏密相间,声情激越而亦能婉转。苏轼、秦观等名家均有名作传世,本词依循正体格律,平仄工整。

基础解读 READING

语文核心知识
娉娉
人名,指词中描写的歌女。同时也形容姿态美好的样子,这里语意双关,既指人名又赞美其体态轻盈。读作pīng pīng。
豆蔻
植物名,其花穗初生时卷曲如女拳,故常用以比喻少女。古诗文中特指十三四岁的少女,源自杜牧诗句。
上片释义
听说那位名叫娉娉的女子体态轻盈,这名字取得真好,也确实配得上她。在楚地的楼观云气中,再次见到她,如同见到名妓小樊一般令人惊艳。她年纪尚小,如豆蔻花初开,虽然娇羞未顾,但美貌已能倾国倾城。
下片释义
不要在章台柳巷咏叹旧日的青青柳色了,那只会惹起离别的愁绪,心中的遗憾难以平复。无事飘飞的落花,纷纷扬扬地扑打着酒旗亭子。不像刘郎那里的春草,能够步步紧随,陪伴着行人远去。
核心主旨
这首词通过描写歌女娉娉的美丽姿态,表达了词人对她的喜爱与赞美。同时,通过下片的写景与用典,流露出一丝对美好时光易逝的惋惜和淡淡的离愁别绪,展现了宋代文人风流雅致的生活情趣。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
豆蔻是姜科豆蔻属植物,其花穗未开时形如女拳,色泽洁白或淡红,形态娇嫩可爱。古人观察其形态特点,常用“豆蔻年华”来特指十三四岁的少女,形象地描绘了少女含苞待放的青春美感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片节奏轻快,表现赞美之情,“娉娉”二字需读得轻盈,“倾城”二字重读以示强调。下片转为舒缓,“恨难平”处需拖长音,体现惆怅之感。全词押平声韵,韵脚字需读得饱满悠长。
句式仿写
可仿写“豆蔻梢头春尚浅”的比喻句式。例如:“桃花面上春风暖,笑未展,已醉人。”通过具体的植物意象来比喻人物的神态与气质,前句写景状物,后句写人传神。
写作应用
核心名句“豆蔻梢头春尚浅,娇未顾,已倾城”可用于描写少女的青春活力与纯真美貌。在写作中,可借用此典来形容女子年轻貌美,或比喻事物初露端倪便已展现出非凡的潜质与魅力。
关联知识图谱
杜牧同作者|同典故
本词“豆蔻梢头”意象直接化用杜牧《赠别》诗句,二者存在明显的继承关系。

名句 CLASSIC LINES

豆蔻梢头春尚浅,娇未顾,已倾城
此句化用杜牧“豆蔻梢头二月初”名句,精准捕捉少女初长成的娇憨与绝世风姿。以“春尚浅”喻年龄幼小,以“已倾城”极言美貌之盛,形成强烈反差。语言清丽,形象生动,是全词的画龙点睛之笔。

标签 TAGS

作者 POET

晁补之
北宋文学家、官员,元祐党人,苏门四学士之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待