点绛唇

辽鹤归来,故乡多少伤心地。

寸书不寄。

鱼浪空千里。

凭仗桃根,说与凄凉意。

愁无际。

旧时衣袂。

犹有东门泪。

基础信息 BASIC

体裁
词牌点绛唇
情感思乡 · 羁旅
创作背景
晚年归乡
此词作于周邦彦晚年提举南京(今河南商丘)鸿庆宫期间,当时他经历了仕途坎坷与多次外放,终于有机会回到故乡钱塘(今浙江杭州)或途经故地。词人借“辽鹤”典故自喻,感叹物是人非,表达了深沉的身世之感与家国之痛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,形成于唐代而极盛于宋代,是配合燕乐乐曲而填写的歌词。词体具有固定的词牌格律,字数、句数、平仄、韵位均有严格规定,语言风格偏向婉约细腻,适宜抒发个人情感与离愁别绪。
情感 · 解读
词作核心情感为羁旅怀乡,抒发了作者久客京华、思念故里却不得归的深沉痛苦。情感基调凄凉哀婉,既有对故乡的深切眷恋,又有对时光流逝、人事全非的感伤,体现了典型的游子情怀。
词牌 · 源流与格律
词牌名《点绛唇》取自南朝梁江淹诗句“明珠点绛唇”,又名“点樱桃”、“十八香”等。此调属南吕宫,全词四十一字,上片四句三仄韵,下片五句四仄韵,音律急促而婉转,适宜抒发幽怨凄清之情。

基础解读 READING

语文核心知识
辽鹤
“辽鹤”运用了丁令威化鹤归乡的典故。传说丁令威学道灵虚山,后化鹤归辽东,停在城门华表柱上,感叹城郭如故人民非。此处词人自比辽鹤,表达久客归乡、物是人非的感慨。这是古典诗词中表达“久别归乡”的经典意象,通俗易懂。
鱼浪
“鱼浪”指代传递书信的鱼传尺素典故。古人常将书信结成双鲤形或藏于鱼腹,故以“鱼”代指书信。“空千里”写出了路途遥远、音信全无的无奈。这里用“鱼浪”代指传递书信的波涛,形象生动地描绘了空间阻隔。
上片释义
我像那传说中的辽鹤一样归来,故乡有多少让我伤心的地方啊。一寸书信也没有寄来,那传递书信的鱼浪空自跨越千里。这几句直抒胸臆,写出了归乡后的失落与音信断绝的孤独。
下片释义
只能依靠桃根,替我诉说这凄凉的心意。愁绪无边无际,看着旧时的衣袖,上面还留有当年在东门送别时的泪痕。这几句通过托人传话和旧衣泪痕,细腻地刻画了内心的悲愁。
核心主旨
这首词通过辽鹤归来的典故,抒发了词人晚年归乡时的复杂情感。既有对故乡变迁的伤感,又有音信难通的孤独,更有对往昔离别场景的追忆。全词情感真挚深沉,语言含蓄委婉,是周邦彦羁旅词的代表作之一。
跨学科 · 是什么
辽鹤典故历史学
“辽鹤”典故出自晋代陶潜《搜神后记》,讲述了丁令威学道千年后化鹤归乡的故事。这一典故在后世文学中常被用来比喻久别重归、感叹世事变迁。它不仅是一个神话传说,更承载了中国人深厚的乡土情结与历史兴亡感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片语调应低沉缓慢,重读“伤心地”、“空”等词,表现归乡的失落与阻隔的无奈。下片“愁无际”三字需拖长音调,营造愁绪绵延之感。结尾“犹有东门泪”应读得凝重顿挫,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“XX归来,故乡多少伤心地”句式,练习借景抒情与典故运用。例如:“孤雁归来,故园多少荒凉地。”通过替换意象,体会句式结构对情感表达的支撑作用。
写作应用
“辽鹤归来”一句可用于描写久别重逢、游子归乡等主题的写作中,表达物是人非的感慨。在散文或记叙文中,引用此句可增加文章的文化底蕴,生动地传达出时光流逝、世事变迁的沧桑感。
关联知识图谱
化鹤归乡同典故
“辽鹤”典故直接源自丁令威化鹤传说,二者互为表里,共同构成“归乡感叹”的文化符号。
游子思乡同主题
本词与贺知章《回乡偶书》主题高度一致,均表达久客归乡后的陌生感与沧桑感。

名句 CLASSIC LINES

辽鹤归来,故乡多少伤心地
此二句为全词发端,借辽东丁令威化鹤归乡的典故,高度概括了词人久客思归、物是人非的悲怆心境。以“伤心地”三字直抒胸臆,将历史典故与个人身世完美融合,奠定了全词凄凉的基调,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

周邦彦
北宋词人、音律家,曾任职大晟府主管乐府创制

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待