临江仙正体

忆昔西池池上饮,年年多少欢娱。

别来不寄一行书。

寻常相见了,犹道不如初。

安稳锦屏今夜梦,月明好度江湖。

相思休问定何如。

情知春去后,管得落花无。

基础信息 BASIC

体裁
词牌临江仙正体
情感惜别 · 相思
创作背景
崇宁党禁背景
此词作于北宋崇宁年间(约1102-1106年),正值'崇宁党禁'政治迫害时期。词人因列入元祐党籍而遭贬谪,昔日同僚好友星散各地。词中'西池'指北宋京城开封的金明池,当年同僚常于此游宴,如今政治风云突变,词人借忆旧游以抒发政治失意与故交零落之悲。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
临江仙为词牌名,原唐代教坊曲名,后用为词调,又名'谢新恩'、'雁后归'等。此调双调六十字,上下片各五句三平韵,格律严谨,音韵谐婉。其体制源于晚唐,至宋代成为极流行的词调之一,多用于抒发离愁别绪、怀古伤今或登临感怀之情,艺术表现力极强。
情感 · 解读
全词核心情感聚焦于离别后的深切相思与无奈。上片追忆往昔欢聚,下片抒写别后孤寂,情感由乐转悲,层层递进。词人通过对'书信断绝'与'梦中相会'的描写,将相思之苦具象化,表达了对友人的无限眷恋与对时光流逝的感伤。

基础解读 READING

语文核心知识
西池
指北宋京城开封的金明池,因位于城西而得名。这是当时著名的皇家园林,也是词人与朋友们曾经聚会饮酒的地方。在诗中代指往昔美好的聚会时光。
锦屏
指锦制的屏风,这里代指闺房或卧室。古人常在屏风后安睡,'安稳锦屏'意指在屏风后安稳入睡,希望能在梦中跨越江湖与友人相会。
上片释义
回忆当年在西池池畔饮酒作乐,年年岁岁有多少欢声笑语。分别之后,你从未寄来过一封书信。即使现在能像往常一样相见,恐怕也会感叹不如当初那般亲密无间了。
下片释义
今夜我在锦屏后安稳入梦,趁着明月正好,让我在梦中渡过江湖去见你。不要问我的相思之情究竟如何。心里明明知道春天已经过去,谁还管得了那些落花的命运呢?
核心主旨
这首词通过回忆往昔欢聚的快乐,对比分别后的孤寂与音信全无,表达了词人对友人的深切思念。结尾以'春去落花'作比,流露出对时光流逝、人事变迁的无奈与感伤,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
金明池地理地理学
词中的'西池'即金明池,位于今河南省开封市西部。它最初是五代后周时期开凿用于训练水军的地方,北宋时期扩建为皇家园林,周长约九里,池水清澈,楼台亭榭林立,是北宋东京城的重要地标。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应由回忆的欢快转为失落,'多少欢娱'读出回味感,'不寄一行书'读出埋怨与失落。下片'安稳'、'好度'要读出期盼,结尾'管得落花无'要读得轻柔而无奈,余音袅袅。
句式仿写
仿写'寻常相见了,犹道不如初':久别重逢时,只叹已白头。原句通过'寻常'与'不如初'的对比,写出人情淡薄。仿写时应抓住'现状不如从前'的逻辑核心,运用对比手法。
写作应用
名句'情知春去后,管得落花无'可用于写作中表达对美好事物消逝的无奈,或对局势无法挽回的清醒认知。例如:'面对不可逆转的离别,我们只能无奈叹息:情知春去后,管得落花无。'
关联知识图谱
晁补之同作者
北宋著名文学家,'苏门四学士'之一,词风豪放与婉约兼具,本词为其代表作之一。

名句 CLASSIC LINES

情知春去后,管得落花无
此二句为全词核心名句,以'春去'喻指美好时光或政治良机的消逝,以'落花'喻指飘零身世与零落同僚。句意'明知春天已去,谁还管得了落花的命运',看似旷达,实则沉痛至极,将政治失意与人生无常之感融为一体,极具艺术感染力,后世评价甚高。

标签 TAGS

作者 POET

晁冲之 ?-约1127年
宋代江西诗派诗人,晁氏文学世家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待