西江月

雨后夹衣初冷,霜前细菊浑斑。

觚棱清月绣团环。

万里长安秋晚。

槽下内家玉滴,盘中江国金丸。

春容著面作微殷。

烛影红摇醉眼。

基础信息 BASIC

体裁
词牌西江月
情感思乡 · 羁旅
创作背景
元祐年间外任
此词作于苏轼元祐年间外任时期。苏轼因政见不合自请外放,辗转于杭州、颍州等地。词中'万里长安'暗指京城汴京,表达了作者在地方任职时对朝廷的眷恋与政治失意的苦闷。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,调寄《西江月》,属双调小令。此体源于唐代教坊曲,经五代宋初文人填词定型,格律严谨,音韵谐美,是宋词中极具代表性的短调体制。
情感 · 解读
词作通过雨后初寒、秋菊斑驳、清月团环等意象,营造出凄清孤寂的氛围,寄托了作者身处江湖、心怀魏阙的深沉感慨与对京城故园的深切思念。
词牌 · 源流与格律
《西江月》又名《白苹香》、《步虚词》,唐教坊曲名,后用为词牌。双调五十字,平仄韵转换,上下片格律相同,音节急促,常用于抒写离情别绪或感时伤事。

基础解读 READING

语文核心知识
夹衣
夹衣指双层的衣服,通常在春秋季节穿着。词中提到雨后穿夹衣感到寒冷,生动地表明了季节转换,秋意已深,天气转凉。
长安
长安是汉朝和唐朝的都城,在古诗词中常用来代指当时的京城。苏轼在这里用长安代指北宋的都城汴京,表达对京城和朝廷的思念。
上片释义
雨过天晴,穿上的夹衣初次感到寒冷,霜降前夕,细小的菊花已经斑驳陆离。清冷的月光照在楼角的棱角上,仿佛绣出了一个圆环。此时此刻,远在万里之外的京城已是深秋晚景。
下片释义
马槽下御马正在饮用如玉滴般的清水,盘中盛放着来自江南水乡的金橘。酒后面色微红,仿佛春容着面,烛光摇曳,红影晃动,映照着醉眼朦胧。
思乡之情
这首词通过描写深秋的景色和宴饮的场景,表达了作者身在异乡、远离京城的孤独感。虽然眼前有美酒佳果,但内心深处依然挂念着远方的朝廷和故乡。
跨学科 · 是什么
气候特征地理学
词中'雨后夹衣初冷'和'霜前细菊'描述的是典型的秋季气候特征。此时气温下降,雨水带来寒意,霜降节气将至,这与作者所在的颍州(今安徽阜阳)一带的地理气候相符。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏划分
《西江月》双调五十字,朗读时节奏舒缓。上片'雨后/夹衣/初冷','万里/长安/秋晚',注意在'冷'、'晚'处稍作停顿,读出凄清悠远的韵味。
借景抒情
学习作者借秋景抒发感情的方法。写作时可以选取典型的季节景物,如'夹衣'、'细菊'、'清月',通过对这些景物的细致描写,自然地引出内心的思乡或怀人之情。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首作品均通过描写月光和秋夜景色,表达对远方家乡或京城的深切思念。

名句 CLASSIC LINES

万里长安秋晚
此句为全词词眼,以'万里'极言空间之远,'长安'借代京城,'秋晚'点明时令与心境。空间距离与心理落差交织,将羁旅之愁与恋阙之情推向高潮,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

毛滂 1060~?(1124年尚存)
北宋文学家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待