菩萨蛮

玉卮细酌流霞湿。

金钗翠袖勤留客。

行色小梅残。

官桥杨柳寒。

赐环宣室夜。

看落金莲灺。

人记海听康。

流风秀水旁。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感惜别
创作背景
送别友人
本词具体创作背景史籍无详载,据内容考证应为作者送别友人赴任或离京时所作。词中'赐环宣室夜'用汉代贾谊之典,暗示友人或将应诏入朝或远谪归来,结合'行色'、'官桥'等语象,可推知创作于冬日送别之际。宋代文人交游风气盛行,送别词是当时重要的社交文学载体,本词即为此类背景下的产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,形成于唐代而极盛于宋代。词原指配乐歌唱的歌词,后发展成为一种独立的抒情诗体。依据字数多少,词可分为小令、中调、长调三类,本词《菩萨蛮》属于小令范畴。词体具有高度的音乐性、抒情性和格律严谨性,是中国古典文学中与诗并峙的重要文体。
情感 · 解读
词作通过描写送别宴席上的殷勤劝酒与留客场景,抒发了深沉的惜别之情。上片以'勤留客'直抒胸臆,下片借'赐环'典故暗示离别后的仕途际遇,情感由不舍转为对友人的美好祝愿。全词情感真挚,既有离别的感伤,又不失对未来的期许,体现了宋代文人送别词的典型情感基调。
词牌 · 源流与格律
词牌名,原为唐教坊曲名,后用为词调,又名'子夜歌'、'重叠金'等。此调原出古缅甸国乐曲,唐苏鹗《杜阳杂编》载有女蛮国入贡,其人危髻金冠,璎珞被体,故谓之'菩萨蛮'。正体为双调四十四字,上下片各四句,两仄韵、两平韵,格律严谨,音节铿锵,适宜抒发婉转深情。

基础解读 READING

语文核心知识
玉卮
玉制的酒杯,形容酒器精美珍贵。在古代文学中,'玉卮'常用来代指高档的宴饮场合,体现了主人的盛情与对客人的尊重。此处点明送别宴席的隆重,为全词奠定了惜别的情感基调。
流霞
本指漂浮的云霞,古诗文中常用来比喻美酒。传说中有流霞酒,饮之不饥。此处用'流霞'代指美酒,既写出了酒液的色泽如晚霞般绚丽,又暗示了酒的品质上乘,增添了宴席的诗意氛围。
上片释义
手持玉杯细细斟酌,美酒溢出沾湿了衣袖。女子头戴金钗、身着翠袖,殷勤地挽留着即将远行的客人。此时梅花已经凋残,行人的行色匆匆。官桥边的杨柳在寒风中显得凄清冷落。
下片释义
想象友人在宣室接受皇帝召见的夜晚,看着金莲灯烛燃尽。人们会记住像'海听康'那样的美好故事,就像流风环绕在秀水之旁一样流传久远。
核心主旨
这首词通过描写送别宴席上的场景和离别时的环境,表达了主人对客人的深情厚谊和依依不舍的惜别之情。词中既有对眼前离别场景的实写,也有对友人未来前程的想象与祝福,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
梅花是蔷薇科杏属植物,通常在冬末春初开放。'小梅残'说明此时梅花已经凋谢,表明时节正值冬末春初的交替时期。梅花的生物学特性是先花后叶,花期受气温影响较大,花谢后结果。古人常以梅花的开放与凋零作为时令更替的标志。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片节奏舒缓,'玉卮/细酌/流霞湿',语调深情婉转,体现留客的殷切。下片'赐环/宣室/夜'节奏转为庄重,'看落/金莲/灺'语速稍慢,带出沧桑感。全词押入声韵,读来短促有力,应读出惜别的深情与对未来的期许。
句式仿写
可仿写'名词+动词+名词+形容词'的句式结构。例如:'银烛轻摇红泪落',仿照'玉卮细酌流霞湿'的结构,以精致的器物开篇,后接动作与景象,营造出细腻的画面感。
写作应用
核心名句'玉卮细酌流霞湿'可用于描写宴饮、聚会或离别场景的写作中。在散文或记叙文中,可引用此句来渲染氛围,表现人物内心的细腻情感。例如在写毕业聚餐时,可用此句形容举杯话别时的深情与不舍。
关联知识图谱
雨霖铃·寒蝉凄切同主题
两者均为宋词中的送别名篇,通过描写离别场景抒发深情。柳永《雨霖铃》写离别之痛,本词写惜别之情,主题一致,情感基调相近。

名句 CLASSIC LINES

玉卮细酌流霞湿
此句为全词起兴之笔,以精致的玉杯斟满美酒,细腻描绘了送别宴席的奢华与郑重。'流霞'喻指美酒,亦象征时光流转;'湿'字极炼,既写酒液漫溢,又暗喻离人泪下,情景交融。展现了宋词炼字造境的艺术功力。

标签 TAGS

作者 POET

毛滂 1060~?(1124年尚存)
北宋文学家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待