红楼慢

声慑燕然,势压横山,镇西名重榆塞。

干霄百雉朱阑下,极目长河如带。

玉垒凉生过雨,帘卷晴岚凝黛。

有城头、钟鼓连云,殷春雷天外。

长啸,畴昔驰边骑。

听陇底鸣笳,风搴双旆。

霜髯飞将曾百战,欲掳名王朝帝。

锦带吴钩未解,谁识凭栏深意。

空沙场,牧马萧萧晚无际。

基础信息 BASIC

词牌红楼慢
情感壮志难酬
创作背景
创作背景
此词作於北宋徽宗年间,时吴则礼任职西北边陲。词人亲临前线,目睹边防要塞的雄伟形势,追忆往昔战事,感怀自身虽立战功却不得重用的境遇,遂填此长调以抒发报国无门之幽愤。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《红楼慢》为北宋新声,属长调慢词,始见於吴则礼词作。全词双调一百零六字,上片十一句五仄韵,下片十句五仄韵,句式参差变化,音韵铿锵。此调体制宏大,声情激越,适宜抒发豪迈悲壮之情,在宋词体裁流变中属稀见僻调,艺术地位独特。
情感 · 解读
词作通过边塞壮景与往昔战功的铺陈,反衬出英雄迟暮、壮志难酬的深沉悲慨。情感由雄浑豪迈转为苍凉沉郁,既有对往昔峥嵘岁月的追忆,亦有对当下闲置边地、无人理解其报国深意的孤愤与无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“燕然”指燕然山,今蒙古杭爱山,东汉窦宪破匈奴后曾在此刻石记功,后泛指边塞战功。“横山”为西夏与北宋交界处的山脉。“百雉”指城墙长度,古代计算城墙面积单位,此处形容城墙极高。“霜髯”指白色的胡须,代指年老。“吴钩”是古代吴地出产的一种弯刀,后泛指利剑。
逐句释义
威名震慑燕然山,气势压倒横山,镇守西边的声名在榆塞极重。高耸入云的百雉城下有朱红栏杆,极目远眺,长河如带。雨后玉垒关生凉,卷帘看去,晴日山岚凝聚如黛色。城头钟鼓声直入云霄,如天外殷殷春雷。长声啸歌,回忆往昔骑马驰骋边疆。听陇底胡笳鸣响,风吹动双旆。霜须飞将军曾身经百战,想要生擒名王去朝见皇帝。锦带吴钩尚未解下,谁人懂得凭栏远眺的深意?空旷沙场,牧马在暮色中萧萧嘶鸣,无边无际。
核心主旨
这首词通过描写边塞雄伟壮阔的景色,回忆往昔征战沙场的英雄事迹,表达了词人渴望为国建功立业却壮志难酬的悲愤之情,同时也流露出英雄迟暮的苍凉之感。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
燕然山位于今蒙古国中部杭爱山,是古代漠北的重要地理坐标。横山位于今陕西北部,是北宋与西夏对峙的天然防线。词中以此二地极言边防之重,展现了西北边塞的辽阔与险要。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景,语速宜缓,重读“慑”、“压”、“重”以显气势;下片抒情,前半部分回忆往昔,语速稍快,激昂有力;后半部分转入沉郁,语速渐慢,“空沙场”三字需读出苍凉之感。
句式仿写
可仿写“有……、……,……”句式。例如:“有山间、松竹连云,伴清风林外。”注意前后意象的关联与画面的层次感。
写作应用
核心名句“霜髯飞将曾百战,欲掳名王朝帝”可用于描写老当益壮、矢志报国的英雄形象,或用于表达虽有雄心壮志却无处施展的无奈与愤懑。
关联知识图谱
飞将军同典故|人物关联|历史关联
词中“霜髯飞将”直接引用西汉李广典故,用以自比,增强历史厚重感。
窦宪破匈奴历史关联
“声慑燕然”引用东汉窦宪大破匈奴后在燕然山刻石记功的典故,象征战功与荣耀。

名句 CLASSIC LINES

霜髯飞将曾百战,欲掳名王朝帝
此联刻画了老将形象,以“飞将”李广自比,凸显战功赫赫与壮心不已。然而“欲掳名王朝帝”的宏愿与现实的闲置形成强烈反差,极具悲剧张力,是全词情感爆发的核心名句。

标签 TAGS

作者 POET

吴则礼 ?~1121
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待