虞美人

千山青比妆眉浅。

却奈眉峰远。

玉人元自不禁秋。

更算恼伊深处、月当楼。

分携不见凭阑际。

只料无红泪。

万千应在锦回纹。

嘱付断鸿西去、问行云。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感惜别
创作背景
离别怀人
本词具体创作背景史无明文详载,据词意推断,应作于词人与恋人或爱人分离之后。词中“分携”、“断鸿”等语,明确指向离别之事。结合“不禁秋”的时令描写,可知创作时间当在秋季。词人借秋景抒发离愁,是宋词中常见的创作动因,反映了文人对情感体验的细腻捕捉。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于宋词体裁,是宋代最具代表性的抒情诗体。宋词原称“曲子词”,是配合燕乐乐曲而填写的歌词,兼具音乐性与文学性。其句式长短不一,格律严谨,善于在有限的篇幅内表达细腻复杂的情感。宋代词坛名家辈出,流派纷呈,本作体现了宋词婉约含蓄的艺术特质。
情感 · 解读
全词核心情感为深挚的离愁别绪,抒发了词人与意中人分离后的相思之苦。情感基调凄婉低回,从对景物的感触深入到内心的幽微波动,层层递进。整首词没有激烈宣泄,而是通过含蓄的笔触,将刻骨铭心的思念化作绵长的叹息,体现了婉约词“情致婉转”的特色。
词牌 · 源流与格律
词牌名,原为唐教坊曲,后用作词牌,又名《一江春水》、《玉壶水》等。此调以李煜所作《春花秋月何时了》最为著名,定格为双调五十六字,上下片各四句,两仄韵、两平韵。本词严格遵守《虞美人》的格律规范,上下片换韵,音韵谐婉,适宜表达凄楚哀怨的情感。

基础解读 READING

语文核心知识
玉人
词中“玉人”一词,通常指代容貌美丽、肌肤莹洁如玉的女子。在宋词中,常用来称呼心爱的女子,有时也用以指代风流俊美的男子。此处结合上下文语境,应指词人心中思念的意中人。这一称呼体现了词人对对方的珍视与赞美,也增添了词作典雅温婉的色彩。
上片释义
上片大意是:连绵的群山一片青翠,颜色比画过的眉毛还要浅淡。可是那如眉峰般的远山却让人无奈,因为它太遥远了。意中人原本就禁不住秋天的悲凉萧瑟,更何况在那恼人的深处,明月正照着高楼,更添愁绪。这几句通过山色与眉黛的对比,引出对远方人的思念。
下片释义
下片大意是:回想分别之时,没能看见你倚栏远眺的身影。只能猜想你离去时没有流下伤心的红泪。我心中千言万语的思念,应该都织进了那锦回文诗中。我嘱托那失群的孤雁向西飞去,替我向天上的行云打听你的消息。这几句直抒胸臆,表达了音信难通的惆怅。
核心主旨
全词的核心主旨是抒发离愁别绪与深切的相思之情。词人通过描写秋日山景、高楼明月等典型意象,营造出凄清孤寂的氛围。从视觉上的远山联想到意中人的眉黛,再由景入情,抒发了分别后的牵挂与无奈。整首词情感真挚,语言清丽,生动刻画了一位深情款款的抒情主人公形象。
跨学科 · 是什么
眉峰与地理地理学
词中“眉峰远”运用了地理与人体比喻的关联。在古典文学中,常用“眉峰”比喻远山,如“水是眼波横,山是眉峰聚”。此处词人反向用之,以山的远距离和阻隔,象征人与人之间的空间距离。这种比喻将自然地理景观人格化,使抽象的距离感变得具体可感,增强了情感的表达力度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本词时,整体语调宜舒缓低沉,以体现凄婉的离愁。上片“千山青比妆眉浅”节奏稍快,表现景物的舒展;“却奈眉峰远”则需放慢,重读“奈”字,体现无奈之情。下片“分携不见凭阑际”应读出回忆的恍惚感,结句“问行云”三字宜轻声慢读,留有余韵,表现出怅然若失的心境。
句式仿写
本词“千山青比妆眉浅”一句,运用了“名词+形容词+比+名词+形容词”的比较句式,新颖别致。仿写时可借鉴这种结构,通过景物与事物的对比,突出某种特征。例如:“一池红比桃花艳”、“半窗寒比冰霜冷”。这种句式能够生动形象地描绘事物特征,增强语言的感染力。
写作应用
“嘱付断鸿西去、问行云”一句,运用了托物寄情的手法,将无法传达的情意寄托于鸿雁与行云。在日常写作中,当表达思念却无法传达时,可化用此句。例如:“面对茫茫人海,我只能嘱付清风,带去我的问候。”这种表达方式比直接说“我很想你”更具诗意和画面感,能提升文章的文学性。
关联知识图谱
李煜《虞美人·春花秋月何时了》同词牌
两者同为《虞美人》词牌代表作,李煜词抒亡国之痛,本词抒离别之苦,情感基调虽异,但格律规范一致。

名句 CLASSIC LINES

万千应在锦回纹,嘱付断鸿西去、问行云
此两句为全词结笔,意象密集,情感深沉。“锦回纹”用苏蕙织锦回文诗典故,暗指书信与深情;“断鸿”与“行云”则寄托了音信难通的无奈与对远方人的追问。词人将千言万语化作对鸿雁的嘱托,构思新颖,余韵悠长,是婉约词中抒发离情别绪的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

王安中 1076年-1134年
宋代官员、文学家,存世诗词315首,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待