水调歌头

当年五陵下,结客占春游。

红缨翠带,谈笑跋马水西头。

落日经过桃叶,不管插花归去,小袖挽人留。

换酒春壶碧,脱帽醉青楼。

楚云惊,陇水散,两漂流。

如今憔悴,天涯何处可消忧。

长揖飞鸿旧月。

不知今夕烟水,都照几人愁。

有泪看芳草,无路认西州。

基础信息 BASIC

体裁
词牌水调歌头
情感怀古
创作背景
创作背景
此词为贺铸晚年作品,具体创作时间无确切记载。词中回顾了早年在汴京(或洛阳)的豪侠生活,结合晚年漂泊、仕途坎坷的境遇,当属其晚年追忆往事、感怀身世之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,源于隋唐燕乐,至宋代达到巅峰。词体具有特定的词牌格律,句式长短不一,音韵和谐,适于抒情,是宋代文学的代表形式。
情感 · 解读
词作通过昔日豪纵与今日落魄的强烈对比,抒发了时光流逝、身世飘零的深沉感慨。情感由热烈转为悲凉,体现了词人对人生际遇变化的深刻体悟。
词牌 · 源流与格律
词牌名,源自隋炀帝开凿运河时所作《水调歌》,至宋代演变为词牌。正体双调九十五字,上片九句四平韵,下片十句四平韵,声情激越豪壮,适于抒发宏阔情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
五陵
原指汉代五个皇帝的陵墓所在地,那里居住着许多豪门贵族和游侠少年。在诗词中常用来代指豪门贵族聚居的地方,或者借指少年时豪爽侠义的生活环境。
桃叶
指桃叶渡,在今南京市秦淮河畔。相传晋代王献之在此送别爱妾桃叶,故名。这里用来代指与恋人或歌女相聚、离别的地方,暗示风流韵事。
上片释义
当年在五陵豪杰聚集的地方,我们结伴占尽春光尽情游乐。佩戴着红缨翠带,谈笑风生,策马来到水西头。夕阳西下时经过桃叶渡,也不管插着花归去,更有歌女挽留。用春壶碧酒换酒喝,脱帽在青楼一醉方休。
下片释义
如今像楚地的云一样惊散,像陇头的水一样分流,两人都漂泊流落。现在容颜憔悴,天涯海角哪里可以消除忧愁?向飞鸿和旧月作揖行礼。不知今夜的烟水,照着多少人的愁苦。流着眼泪看着芳草,却无路可去辨认西州。
核心主旨
这首词通过回忆年轻时豪爽快乐的游乐生活,对比现在漂泊憔悴的处境,表达了作者对时光流逝、身世飘零的无限感慨和深深的愁绪。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
词中提到的“五陵”位于今陕西省咸阳市北部,是西汉五位皇帝的陵墓区。“桃叶渡”位于今江苏省南京市,是著名的古渡口。两地一北一南,暗示了作者从北到南的漂泊跨度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片回忆部分节奏明快,语调昂扬,要读出少年的豪迈与欢乐;下片转折部分节奏放缓,语调低沉,要读出漂泊的悲凉与无奈。注意“楚云惊,陇水散”三字短句的顿挫感。
句式仿写
仿写“有泪看芳草,无路认西州”句式:运用“有……无……”的对偶句式,前后两个动词短语形成对比,表达一种矛盾、无奈或遗憾的心境。例如:“有梦回故里,无计留时光”。
写作应用
名句“有泪看芳草,无路认西州”可用于写作中表达迷茫、失落、找不到出路或无法回归的情感。适合用于描写离别、挫折、怀旧等主题的散文或议论文中,增强文章的文学底蕴。
关联知识图谱
少年行同主题
王维《少年行》同样描写了长安少年豪侠纵酒的生活,与本词上片意境相似,都体现了少年侠气。

名句 CLASSIC LINES

有泪看芳草,无路认西州
此二句为全词情感凝聚之笔。以芳草喻离恨,以西州典指故人或归路,将羁旅之愁、身世之悲具象化。

标签 TAGS

作者 POET

朱敦儒 1081年-1159年
宋代官员、著名词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待