忆秦娥

吴船窄。

吴江岸下长安客。

长安客。

惊尘心绪,转蓬踪迹。

征鸿也是关河隔。

孤飞万里谁相识。

谁相识。

三更月落,斗横西北。

基础信息 BASIC

词牌忆秦娥
情感思乡 · 羁旅
创作背景
创作背景
此词具体创作年代虽难确考,但据“吴船”、“长安客”等语词推断,当为作者晚年离乡漂泊、羁旅江湖时所作。词人身处南宋动荡之世,或因仕途奔波、或因避乱流离,乘船经行吴地,触景生情,借“长安客”自喻,抒发家国之忧与身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《秦楼月》,属小令范畴。源出李白传世词作《忆秦娥·箫声咽》,因该词意境苍凉、格调高古,后世词人多有仿作。本调体制短小精悍,结构独特,全词分上下两片,共四十六字,适宜抒发苍凉悲壮或深沉凄婉之情,在宋词体制中占有特定地位。
情感 · 解读
本词核心情感聚焦于羁旅之人的孤独与漂泊之苦。通过描写舟行羁旅的所见所感,将身世飘零之悲与思乡念远之情深度融合,情感基调苍凉沉郁,体现了游子在天涯羁旅中的典型心境。

基础解读 READING

语文核心知识
转蓬
随风飞转的蓬草。这里比喻人像蓬草一样到处飘荡,居无定所。用来形容作者自己漂泊不定的生活状态。
征鸿
远飞的大雁。大雁是候鸟,秋天南飞,春天北归。古人常用来比喻离家远行的人或传递书信的使者。
逐句释义
吴地的船只狭窄。吴江岸边停泊着来自长安的过客。来自长安的过客。被旅途的风尘惊扰了心绪,像飞蓬一样踪迹漂泊不定。远飞的大雁也被关山河川阻隔。独自飞行万里谁能相识?谁能相识?三更时分月亮落下,北斗星横斜在西北方向。
核心主旨
这首词描写了一位羁旅之人在吴江夜泊时的孤独感受。通过写自己像飞蓬一样漂泊,像孤雁一样无人相识,表达了深深的思乡之情和漂泊无依的凄凉感。
跨学科 · 是什么
吴江地理学
吴江是地名,指现在江苏省苏州市吴江区。这里河流很多,是典型的江南水乡。诗人在这里坐船,看到了江南的景色。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时要注意节奏舒缓。叠句“长安客”和“谁相识”要读得低沉、缓慢,表现出叹息的感觉。最后一句“斗横西北”要读得轻而长,留有余味。
句式仿写
可以模仿“谁相识。谁相识”这种叠句的形式来写作。例如:“何处归。何处归。”通过重复来加强语气,表达强烈的情感。
写作应用
“转蓬踪迹”这个词可以用在作文里,形容一个人生活不安定,到处奔波。比如写:“他多年来过着转蓬踪迹的生活,终于回到了故乡。”
关联知识图谱
枫桥夜泊同主题
两首诗都写了夜泊江边的孤独和愁绪,都是羁旅诗的名篇。

名句 CLASSIC LINES

三更月落,斗横西北
此两句为全词结句,写深夜景象。月落星斜,既是写实,又象征着希望的渺茫与时光的流逝。以景结情,将羁旅的孤寂与凄清推向高潮,余韵悠长,被后世词评家视为写景抒情的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

朱敦儒 1081年-1159年
宋代官员、著名词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待