西江月

塞雁嗈嗈南去,高飞难寄音书。

只应宗社已丘墟。

愿有真人为主。

岭外云藏晓日,眼前路忆平芜。

寒沙风紧泪盈裾。

难望燕山归路。

基础信息 BASIC

体裁
词牌西江月
情感故国之思
创作背景
靖康之变
本词作于北宋靖康二年(1127年)金兵攻陷汴京、掳走徽钦二帝之后。当时北宋宗庙社稷化为废墟,作者随流民南渡,目睹国破家亡的惨烈变局,在流离途中创作此词,以寄寓对故国的哀悼与对时局的绝望。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,调寄《西江月》,属燕乐二十八调之一。此调源起唐代教坊曲,至宋大晟府定为双调五十字正体,上下片各四句,平仄韵转换,格律严谨,音韵谐婉,为宋词常用词牌。本词上下片各四句,字数符合正体,属标准小令体制。
情感 · 解读
词作核心情感为深沉的亡国之痛与故国之思。作者身为北宋重臣,目睹国破家亡,情感基调悲凉沉郁,既有对宗庙社稷化为废墟的绝望,又有对故土难归的凄楚,体现了易代之际士大夫的典型心路历程。
词牌 · 源流与格律
词牌名《西江月》,又名《白苹香》《步虚词》等。正体格律为双调五十字,前段四句两平韵一叶韵,后段四句两平韵一叶韵。本词押鱼模韵,平仄转换处符合规范,声情由激越转为凄婉,适宜抒发家国悲慨。

基础解读 READING

语文核心知识
塞雁
塞雁指北方边塞的大雁。大雁是候鸟,秋天向南飞,春天向北飞。古人常用大雁南飞来比喻迁徙和传递书信,这里大雁飞走了,作者觉得自己像大雁一样在流浪,也感叹无法寄信回家。
宗社
宗社指宗庙和社稷,古代帝王祭祀祖先和神灵的地方。在古代,宗庙和社稷代表了一个国家和政权。宗社变成废墟,意思就是国家已经灭亡了,这是非常悲痛的事情。
上片释义
边塞的大雁嗈嗈鸣叫着向南飞去,它们飞得太高太远,很难帮我寄送家书。这应该是因为国家已经变成了废墟。希望能有真正的英雄出来做君主,挽救这个局面。
下片释义
五岭之外的云层遮住了早晨的太阳,眼前的路让我想起了北方平原的草地。寒冷的沙滩上风很大,眼泪流满了衣襟。再也难以望见燕山,找不到回家的路了。
核心主旨
这首词写了作者在国家灭亡后向南逃难时的悲伤心情。通过写大雁南飞、国家变成废墟、风沙迷眼等景象,表达了作者对国家灭亡的巨大悲痛,以及对故乡的深深思念。
跨学科 · 是什么
燕山地理学
燕山是中国北方著名的山脉,位于现在的河北省和北京市北部。在古代,燕山是中原农耕民族和北方游牧民族的重要分界线。词中提到燕山,代指作者的故乡北方沦陷区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读这首词时,语速要慢,声音要低沉。上片读出悲伤和无奈的感觉,特别是“丘墟”二字要重读。下片读出凄凉的感觉,“泪盈裾”要读出哽咽的感觉,表达出作者内心的痛苦。
句式仿写
可以模仿“只应……已……”这个句式来造句。例如:只应春天已过去,满园花朵都凋零。或者模仿“寒沙风紧泪盈裾”描写环境:秋风叶落满庭院。通过仿写,学习如何用景物描写来表达心情。
写作应用
名句“只应宗社已丘墟”可以用在描写历史变迁、国家兴亡的作文中。比如写参观古迹时,可以用这句话来形容曾经辉煌的建筑现在变成了废墟,表达对历史沧桑的感叹。
关联知识图谱
鸿雁传书同典故
两者都利用大雁作为传递书信的使者意象,本词反用其意,写音书难寄。

名句 CLASSIC LINES

只应宗社已丘墟
此句直抒胸臆,痛陈国破家亡之惨烈现实。以“宗社”代指国家政权,“丘墟”极言毁灭之彻底,情感沉痛至极,为全词情感核心,历代评家多以此句定调本词为亡国之音的代表作。

标签 TAGS

作者 POET

赵桓 1100/1101年-1161年
宋代皇帝,北宋末代君主,词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待