眼儿媚

宸传三百旧京华。

仁孝自名家。

一旦奸邪,倾天拆地,忍听琵琶。

如今在外多萧索,迤逦近胡沙。

家邦万里,伶仃父子,向晓霜花。

基础信息 BASIC

词牌眼儿媚
情感故国之思
创作背景
靖康之变
此词作于北宋靖康二年(1127年)之后。金兵攻陷汴京,徽、钦二帝被掳北去,北宋灭亡。赵佶从一国之君沦为阶下囚,在被押解北行途中,目睹国破家亡,感怀身世,遂作此词以寄哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
眼儿媚,词牌名,又名'秋波媚'。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。此调音律和婉,多用于抒发离愁别绪或感时伤怀之情。宋徽宗赵佶此作属该词牌正体,格律严谨,声情悲切。
情感 · 解读
全词情感基调沉痛凄绝,以今昔对比手法,抒发了作者对北宋灭亡的无限悲怆、对故国繁华的深切追忆,以及身为亡国之君被掳北行途中的屈辱与绝望。

基础解读 READING

语文核心知识
宸传
宸,帝王住处,借指帝王。宸传指帝位相传。此处指北宋皇位传承了三百年的历史。
旧京华
指北宋都城汴京(今河南开封)。京华意为繁华的京城。作者追忆昔日都城的繁华景象。
上片释义
北宋皇位传承三百载,昔日都城繁华无比。赵家以仁义孝悌闻名于世。谁知一旦奸臣当道,翻天覆地,国家覆灭,让人不忍听闻那凄凉的琵琶声。
下片释义
如今我在外流落,满眼萧条冷落,一路曲折行进,逐渐靠近了北方的荒漠。故乡远在万里之外,父子二人孤苦伶仃,面对着清晨的寒霜与如雪的芦花。
核心主旨
这首词通过今昔对比,描写了北宋灭亡、君臣被掳的悲惨历史,表达了作者对故国的深切怀念和对国破家亡的无限悲痛,反映了历史巨变中个人的不幸命运。
跨学科 · 是什么
北宋灭亡历史学
北宋建立于960年,亡于1127年,共历九帝,统治一百六十七年。词中'三百'并非实指年数,而是借用古语或概指赵宋王朝基业长久,以此反衬灭亡之速。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时语调应由高昂转为沉痛,'奸邪'二字需重读以示愤恨。下片语调转为凄凉低沉,'伶仃父子'四字应缓慢轻读,'霜花'二字尾音延长,以显余恨无穷。
句式仿写
仿写'一旦……,倾天拆地,……'句式。例句:一旦懈怠,倾天拆地,难成大器。
写作应用
核心名句'家邦万里,伶仃父子,向晓霜花'可用于描写流浪异乡的孤独感、家国情怀的抒发,或借景抒情手法的写作范例。
关联知识图谱
靖康之变历史关联
本词创作背景即为靖康二年金兵攻破汴京,掳走徽钦二帝的历史事件。

名句 CLASSIC LINES

家邦万里,伶仃父子,向晓霜花
此句为全词结穴,以景结情。将家国沦丧之巨痛与父子同囚之凄凉浓缩于'伶仃'二字,又以清晨霜花之寒凉意象映衬心境,意境深远,极具悲剧感染力,是徽宗北狩词作的代表作。

标签 TAGS

作者 POET

赵桓 1100/1101年-1161年
宋代皇帝,北宋末代君主,词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待