水调歌头

有匪碧岩使,满腹鉴湖秋。

不居上界官府,来作散仙游。

长佩高冠人伟,组练锦袍官贵,清献旧风流。

杓柄长多少,洗尽蜀民愁。

鵕鸃冠,貂尾案,鹭鸶辀。

时来正恐不免,留滞剑南州。

帘卷西州风雨,庭伫百城歌鼓,桃李翠云绸。

谁谓蜀山远,只在殿山头。

基础信息 BASIC

体裁
词牌水调歌头
情感期许 · 赞美
创作背景
送别之作
此词为魏了翁送别友人赴任蜀地(今四川)之作。词中提及'清献旧风流',借北宋名臣赵抃(谥号清献)之典,赞扬友人如赵抃般清廉刚正。赵抃曾治蜀,以'一琴一鹤'闻名,魏了翁作为蜀人且曾在朝为官,借古喻今,既表达对友人品格的推崇,亦寄托了对其治理蜀地的厚望。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名'元会曲'、'凯歌'、'台城游'等。相传隋炀帝开汴河时自制《水调歌》,唐代演变为大曲,歌头即大曲开头部分。该词牌属长调,双调九十五字,上片九句四平韵,下片十句四平韵。格律宏阔悠扬,声情悲壮激越,适宜抒发豪迈情怀与深沉感慨,是宋词中最具代表性的豪放词牌之一。
情感 · 解读
全词情感基调昂扬豪迈,主旨在于赞颂友人高洁的品格与卓越的政治才能。上片着重刻画友人'不居上界'而'作散仙游'的潇洒风度,下片则对其治理地方的政绩给予高度评价,并寄予了消除民愁、造福一方的殷切期望,字里行间流露出深厚的友情与政治认同。
词牌 · 源流与格律
本词牌正体为双调九十五字,前段九句四平韵,后段十句四平韵。韵位分布疏密相间,声律和谐。本词押平声韵,韵脚字为'秋'、'游'、'流'、'愁'、'辀'、'州'、'绸'、'头',属《词林正韵》第十二部,格律严谨,音韵铿锵,充分体现了该词牌声情激越的艺术特色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
匪:通'斐',有文采的样子。鉴湖:湖名,在今浙江绍兴,此处借指胸怀坦荡如湖水清澈。上界:指朝廷。散仙:比喻闲散自在、无拘无束的官员。杓柄:勺柄,比喻权柄、权力。鵕鸃:一种像凤凰的神鸟,古代用作冠饰。辀:车辕。殿山:可能指宫殿旁的山或借指朝廷近处。
逐句释义
那位文采斐然的碧岩使者,胸怀像鉴湖秋水一样清澈。他不留在朝廷做官,却像散仙一样来此漫游。他佩戴长佩、戴着高冠,形象伟岸;身穿锦袍、统领军队,地位显贵;重现了清献公当年的风流遗韵。手中的权力有多大?希望能用它洗尽蜀地百姓的忧愁。戴着饰有鵕鸃鸟的帽子,坐在摆设貂尾的案前,坐着鹭鸶装饰的车子。时运来了恐怕难免,要暂时留在剑南州任职。卷起帘子面对西州的风雨,庭院里等待着百城的歌鼓声,桃李树像翠云一样茂密。谁说蜀山遥远?其实就在殿山头那边。
核心主旨
这首词是一首送别词,主要表达了作者对友人高尚品格的赞美和对其治理地方的殷切期望。作者通过描写友人的服饰、风度和排场,展现了友人的高贵身份和儒雅气质。同时,借用'杓柄'的比喻,希望友人能善用手中的权力,为百姓解除忧愁,体现了作者关心民生、以民为本的思想感情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
词中'上界'喻指京城朝廷,'剑南州'指今四川地区。宋代地方行政分为路、州、县三级,剑南即剑南道,治所在成都。从京城到蜀地路途遥远,需翻越秦岭、剑门关等险要地形,古代交通条件下往往需要数月行程,故有'蜀道难'之说。这种地理空间的巨大跨度,构成了送别诗中'路途遥远'的情感背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本词属于豪放词,诵读时语调应高昂开阔。上片'有匪碧岩使'起调要饱满,'不居上界官府'句节奏要舒缓,体现潇洒之意。'杓柄长多少'一句是全词文眼,'长多少'三字要重读,'洗尽蜀民愁'要读得深情有力。下片节奏逐渐加快,'谁谓蜀山远,只在殿山头'结尾要读得坚定自信,余音绕梁。
句式仿写
核心句式:'杓柄长多少,洗尽蜀民愁'。此句运用设问与比喻,将抽象的权力具体化为'杓柄'。仿写示例:'笔锋利多少,写尽世间情'。通过模仿这种'量词+形容词+多少,动词+尽+名词'的结构,可以练习如何将抽象概念具体化,增强语言的表现力。
写作应用
名句'杓柄长多少,洗尽蜀民愁'可用于关于'责任'、'权力'、'为民服务'等主题的写作中。它形象地说明了权力与责任的关系:权力越大(杓柄越长),解民之忧的能力和责任就越大。在议论文中,可作为论据论证'有权必有责'的观点,也可用于赞美那些心系百姓、勇于担当的领导干部。
关联知识图谱
一琴一鹤同典故|历史关联
赵抃曾任参知政事,治理蜀地时行李简朴,仅带一琴一鹤,与词中'清献旧风流'相呼应,象征清廉自守的品格。

名句 CLASSIC LINES

杓柄长多少,洗尽蜀民愁
此二句为全词核心名句。运用比喻手法,将治理地方的权力比作'杓柄'(勺柄),形象地表达了掌握权力的大小与为民解忧的能力之间的关系。词人寄语友人,希望其能善用手中的权力,彻底消除蜀地百姓的忧愁。语言通俗而立意深远,体现了儒家'民惟邦本'的政治理想,是宋词中少见的议论政事、关注民生的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语28 知识点
二期上线 · 敬请期待