虞美人

去年雪满长安树。

望断扬州路。

今年看雪在扬州。

人在蓬莱深处、若为愁。

而今不恨伊相误。

自恨来何暮。

平山堂下旧嬉游。

只有舞春杨柳、似风流。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感思友 · 羁旅
创作背景
扬州任上
此词作于词人任职扬州期间。词中提及平山堂,乃欧阳修守扬州时所建,词人借重游故地,感怀时光流逝与人事变迁,抒发对往昔友朋的深切怀念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于长短句歌词体,为宋代流行之音乐文学体裁。其源起于隋唐燕乐,至宋代达到艺术巅峰,与唐诗并称双绝。宋词兼具音乐属性与文学属性,是宋代文学之代表形式。
情感 · 解读
词作通过今昔时空的对比,抒发了词人身在异乡、怀念旧游的羁旅之愁。情感由对友人的埋怨转为对自身迟暮的自省,体现了深沉的孤独感与沧桑感。
词牌 · 源流与格律
原为唐教坊曲名,后用为词牌,又名《一江春水》、《玉壶水》等。此调以李煜所作最为著名,格律多变,本词为双调五十六字体,上下片各四句,两仄韵、两平韵。

基础解读 READING

语文核心知识
望断
形容极目远望,一直望到看不见为止。这里表达了词人去年在长安对扬州友人的深切思念,望眼欲穿,却因路途遥远而无法相见,体现了深厚的情谊与无奈的距离感。
蓬莱
传说中的海上仙山。词中借指友人所在之地或指代扬州风景优美如仙境,同时也暗示了彼此距离的遥远与相见的困难,增添了词作的浪漫色彩与惆怅之情。
上片释义
去年长安大雪纷飞,树木银装素裹,我极目远望通往扬州的道路,渴望见到友人。今年我身在扬州看雪,友人却仿佛身处蓬莱仙境般遥远,这让我如何不生愁绪?
下片释义
如今我不再怨恨友人当初耽误了相聚的时机,只恨自己来得太晚。回想当年在平山堂下的欢乐游玩,如今只有那随风起舞的杨柳,似乎还保留着当年的风流韵致。
核心主旨
这首词通过描写去年与今年、长安与扬州的时空变换,表达了词人对友人的深切怀念。词人从怨恨转为自责,感叹时光流逝、人事变迁,抒发了物是人非的感伤与孤独。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
长安即今陕西西安,地处关中平原,属温带季风气候,冬季寒冷多雪。扬州位于江苏中部,江淮平原南端,属亚热带季风气候,冬季相对温暖湿润。词人通过两地气候背景的对比,突出了时空跨度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片'去年'与'今年'对比,语速宜缓,'望断'需重读以显深情。下片'不恨'、'自恨'转折处需停顿,'旧嬉游'读出怀念,'似风流'读出落寞,全词基调哀婉低沉。
句式仿写
可仿写'去年……,今年……'的句式,通过时间与空间的对比来抒发情感。例如:'去年花开满枝头,独对春风愁;今年花落随水流,人在天涯尽头。'以此练习对比手法的运用。
写作应用
核心名句'只有舞春杨柳、似风流'可用于描写景物依旧、人事已非的场景。在作文中,可借杨柳等自然景物的恒定不变,反衬人事的变迁与沧桑,增强文章的感染力。
关联知识图谱
平山堂同地点
词中核心地点,位于扬州大明寺,为欧阳修所建名胜,是词人怀旧的具体场所。

名句 CLASSIC LINES

平山堂下旧嬉游,只有舞春杨柳、似风流
此二句为全词核心名句。通过'旧嬉游'与'似风流'的对比,以物是人非的景象,极写今日之孤寂。杨柳依旧随风起舞,似当年之风流韵事,反衬出词人内心的落寞。

标签 TAGS

作者 POET

向子𬤇
南宋官员、江西派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待