虞美人

红尘匹马长安道。

人与花俱老。

缓垂鞭袖过平康。

散尽高阳、零落少年场。

朱弦重理相思调。

无奈知音少。

十年如梦尽堪伤。

乐事如今、回首做凄凉。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感知音 · 迟暮
创作背景
创作背景
此词具体创作年份难确考,学界多认为系晏几道晚年重游汴京(长安代指京城)时所作。词人出身显赫,后家道中落,一生仕途坎坷。晚年重游故地,目睹繁华依旧而自身零落,抚今追昔,故有此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原名「虞美人令」,源于唐代教坊曲,相传取自项羽宠姬虞美人故事。此调以李煜《虞美人·春花秋月何时了》最为著名,为双调五十六字,上下片各四句,两仄韵、两平韵,格律严谨,声情凄楚,多用于抒发家国兴亡、身世飘零之感。
情感 · 解读
词作通过「人与花俱老」的直观对比,抒发了词人对时光流逝、红颜易逝的深沉感叹。这种情感并非单纯的伤春悲秋,而是融合了身世之感与人生体验的苍凉,展现了词人在岁月流转中对生命无常的深刻体悟。

基础解读 READING

语文核心知识
红尘
指繁华热闹的世俗社会。在古代诗词中常用来形容京城或闹市的喧嚣与繁华,带有一种浮华变幻的色彩。这里指代词人骑马行进的京城大道。
平康
唐代长安城著名坊名,为当时歌妓聚居之地,后泛指歌舞娱乐场所。词人提及此地,暗示了年轻时风流倜傥的生活经历,是回忆中的重要场景。
逐句释义
在尘土飞扬的京城大道上,我独自骑马前行。人与花一样,都在岁月中渐渐老去。缓缓垂下马鞭,拂过衣袖,经过曾经熟悉的平康里。曾经意气风发的高阳酒徒都已散去,少年聚集的场所也已零落。重新整理琴弦,弹奏一曲相思之调。无奈的是,能听懂琴声的知音实在太少。十年时光如梦一场,回想起来令人感伤。往日的快乐之事,如今回首看去,只剩下一片凄凉。
核心主旨
这首词通过描写词人晚年重游京城的所见所感,运用今昔对比的手法,抒发了时光易逝、人生如梦的感慨,以及知音难觅、晚景凄凉的深沉悲哀。
跨学科 · 是什么
高阳客历史学
典出《史记·郦生陆贾列传》,秦末汉初谋士郦食其自称「高阳酒徒」。词中借指昔日一起饮酒游乐的豪爽朋友。此典故的使用,既点明了词人年轻时的社交圈子,又反衬出如今朋友离散的孤独。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词基调凄凉舒缓。上片「红尘/匹马/长安道」起调宜平稳,「人与花/俱老」需读出沉重感。下片「无奈/知音少」略作停顿,表达叹息之情。结尾「回首/做/凄凉」语速渐慢,余韵悠长。
句式仿写
原句「人与花俱老」运用了主语并列结构,将人与物命运相连。可仿写为:「书与尘俱积」、「梦与灯俱灭」,通过物我对照,增强语言的表现力与感染力。
写作应用
「人与花俱老」一句适用于感叹时光流逝、青春不再的写作场景。在散文或议论文中,可用此句引出对生命价值的思考,或作为结尾升华主题,增添文章的文学底蕴。
关联知识图谱
作者同作者
北宋著名词人,与其父晏殊并称「二晏」,词风感伤婉约。
词牌同体裁
本词采用虞美人词牌,双调五十六字,押平仄韵。

名句 CLASSIC LINES

人与花俱老
此句为全词词眼,以花之凋零喻人之衰老,将自然物象与生命体验完美融合。语言平易而意境深远,道尽了时光无情与生命无奈。

标签 TAGS

作者 POET

蔡伸 1088—1156
宋代官员、词人、书法家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待