水调歌头

亭皋木叶下,原隰菊花黄。

凭高满眼秋意,时节近重阳。

追想彭门往岁,千骑云屯平野,高宴古球场。

吊古论兴废,看剑引杯长。

感流年,思往事,重凄凉。

当时坐间英俊,强半已凋亡。

慨念平生豪放,自笑如今霜鬓,漂泊水云乡。

已矣功名志,此意付清觞。

基础信息 BASIC

体裁
词牌水调歌头
情感伤逝 · 悲秋
节日重阳节
创作背景
创作背景
此词作于宋徽宗崇宁年间,作者蔡伸晚年寓居江南时。词中“追想彭门往岁”指其早年任职徐州(古称彭城)的经历。当时作者与同僚好友在古球场高宴豪饮,意气风发。晚年漂泊,回首往事,感念故友大半凋零,遂作此词以寄慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属于宋词体裁,具体为长调词牌《水调歌头》。该词牌源流可追溯至隋唐大曲,至宋代成为文人常用词调。全词双调九十五字,平韵格,句式长短错落,音韵和谐,适合抒发豪迈悲壮或深沉阔大的情感,在宋代词坛具有极高的艺术地位。
情感 · 解读
词作核心情感为悲秋伤逝,融合了重阳佳节的时序之感与对故友凋零的沉痛悼念。情感由登高览景的苍凉转入对往昔豪壮岁月的追忆,最终落脚于对自身年华老去、功名未遂的无奈与悲慨,情感层次丰富,意境深沉。
词牌 · 源流与格律
词牌名《水调歌头》,又名《元会曲》、《凯歌》等。源自隋炀帝开凿大渠时所制《水调》大曲,唐代演变为大曲歌头。宋人以此调最为擅场,格律为双调九十五字,平韵,前片四平韵,后片五平韵。本词严格遵循正体格律,声情激越豪壮。

基础解读 READING

语文核心知识
亭皋
“亭皋”指水边的平地或亭子旁边的岸地。这里点明了作者登高望远的地点,是在水边的高处,视野开阔,为全词奠定了秋日登高的背景。
原隰
“原隰”读作yuán xí,指广阔平坦的低湿地。这里用来描写菊花盛开的地理环境,展现了秋日原野的辽阔景象,也暗示了荒凉之感。
上片释义
水边平地上树叶飘落,低湿的原野上菊花盛开一片金黄。登上高处满眼都是秋天的景象,时节已经接近重阳节了。回想当年在彭门的日子,成千上万的骑兵像云一样聚集在平原上,在古老的球场上举行盛大的宴会。凭吊古迹评论兴亡,看着宝剑举起酒杯痛饮。
下片释义
感叹时光流逝,回忆往事,感到加倍的凄凉。当时坐在席间的英雄才俊,大半已经去世了。感慨自己生平豪放,嘲笑自己如今两鬓已经斑白,漂泊在水云相接的江湖乡野。罢了罢了,建功立名的志向,这份心意就交给清酒去消解吧。
核心主旨
这首词通过描写重阳节登高所见的秋景,回忆往昔在徐州的豪壮生活,对比如今故友凋零、自己年华老去且漂泊无依的现状,表达了作者对时光流逝的感伤、对故友的深切怀念以及壮志难酬的悲凉心情。
跨学科 · 是什么
彭门地理学
“彭门”指现在的江苏徐州。徐州在古代是军事重镇,地势平坦开阔,适合骑兵驻扎和训练。词中提到的“平野”正是徐州地理环境的真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应苍凉开阔,重读“木叶下”、“菊花黄”以突出秋意。下片转入抒情,语速宜稍慢,“重凄凉”、“已凋亡”要读出沉痛感。结尾“已矣功名志”应读得顿挫有力,表达无奈与决绝。
句式仿写
可仿写“慨念……,自笑……,……”的句式。例如:“慨念昔日同窗,自笑如今沧桑,漂泊在他乡。”通过对比手法,表达对时光变迁的感慨。
写作应用
名句“慨念平生豪放,自笑如今霜鬓”可用于写作中表达对青春不再的感叹,或用于描写老年回忆往事时的复杂心境,适合用于“时光”、“回忆”、“变迁”等主题的作文中。
关联知识图谱
王维《九月九日忆山东兄弟》同主题
两首诗词均写于重阳佳节,表达了佳节思亲或感怀的情绪,是重阳题材的代表作。

名句 CLASSIC LINES

慨念平生豪放,自笑如今霜鬓,漂泊水云乡
通过“平生豪放”与“如今霜鬓”的强烈对比,刻画出一位晚年漂泊、壮志未酬的词人形象。

标签 TAGS

作者 POET

蔡伸 1088—1156
宋代官员、词人、书法家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待