玉蝴蝶

睡起日高莺啭,画帘低卷,花影重重。

醉眼羞抬,娇困犹自未惺忪。

绣床近、强来描翠,妆镜掩、不肯匀红。

锦屏空。

对花无语,独怨春风。

匆匆。

庾郎去后,香销玉减,是事疏慵。

纵蛮笺封了,何处问鳞鸿。

眼中泪、万行难尽,眉上恨、一点偏浓。

杳无踪。

夜来惟有,幽梦相逢。

基础信息 BASIC

词牌玉蝴蝶
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,学界多认定为柳永羁旅漂泊期间所作。柳永一生仕途坎坷,常年流连于烟花巷陌与旅途之中,对离别相思之情有深刻体验。作品借闺怨题材,投射作者自身的羁旅愁怀与孤独心境,是宋代羁旅词的典型代表。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原唐教坊曲名,后用为词调。此调有小令、长调两体,小令始于温庭筠,长调始于柳永。本词属小令体制,双调四十一字,为早期词体代表。其声律格调婉转谐美,适宜抒发离愁别绪与闺怨情思,在宋词发展史上具有承前启后的文体价值。
情感 · 解读
全词以闺中女子口吻抒发对远行人的深切思念。情感由晨起慵懒的百无聊赖,层层递进至对景难言的孤独幽怨,终至夜梦相逢的凄清痴绝。情感肌理细腻,层次分明,将离愁别绪刻画得入木三分,体现了婉约词含蓄深挚的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
惺忪
形容刚睡醒时神志不清、眼睛模糊的样子。在词中生动描绘了女子晨起时娇慵困倦、尚未完全清醒的神态,表现了她无精打采、百无聊赖的心境。
蛮笺
指蜀地出产的精美纸张,因四川古称蛮地,故称蛮笺。这里代指书信或诗笺,表达了女子想要写信给心上人却无处寄送的无奈。
上片释义
睡醒时太阳已高,黄莺在啼叫,画帘低垂,花影重重叠叠。醉眼朦胧羞于抬起,娇弱的身躯还处于半梦半醒的慵懒状态。靠近绣床勉强描画眉毛,遮住妆镜不肯涂抹红妆。锦屏空寂无人,对着花儿默默无语,独自埋怨春风。
下片释义
时光匆匆。自从心上人离去后,容颜憔悴,万事都变得懒散倦怠。纵然写好了书信封存,又去哪里寻找鸿雁传书呢?眼中的泪水流尽难解悲伤,眉间的愁恨却越发浓重。人影杳无踪迹,只有夜晚在幽梦中才能相逢。
核心主旨
这首词描写了一位闺中女子对远行爱人的深切思念。通过描写她晨起慵懒无心梳妆、对花落泪、寄书无门等细节,生动刻画了离愁别绪对女子的折磨,表达了爱情中的孤独与哀怨。
跨学科 · 是什么
庾郎历史学
指北周文学家庾信,他早年风流,后被迫滞留北方。词中借指女子的心上人,暗示其才华横溢且身处异乡,增添了离别的悲剧色彩。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片“睡起”至“惺忪”语调慵懒,“不肯匀红”带怨意。下片“匆匆”二字急促转折,“眼中泪”句情感爆发,需重读,“幽梦相逢”则渐归虚幻低沉。
句式仿写
仿写“眼中泪、万行难尽,眉上恨、一点偏浓”句式,运用数量对比与特写镜头手法。例如:“心中事、千言难诉,指尖愁、一缕偏长。”
写作应用
名句“眼中泪、万行难尽,眉上恨、一点偏浓”可用于描写人物极度悲伤、愁绪难解的场景。适用于写离别、失恋或思念亲人的散文、记叙文中,增强情感感染力。
关联知识图谱
闺怨同主题
本词以女子口吻抒写离愁,属于典型的闺怨题材,与王昌龄《闺怨》等作品主题一致。

名句 CLASSIC LINES

眼中泪、万行难尽,眉上恨、一点偏浓
以夸张手法写泪流万行,又以特写镜头聚焦眉间一点愁恨,形成强烈视觉对比。将无形的相思之苦具象化为有形的泪与恨,极言愁绪之深重难解。

标签 TAGS

作者 POET

潘汾

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待