燕归梁

细柳营中有亚夫。

华宴簇名姝。

雅歌长许佐投壶。

无一日、不欢娱。

汉王拓境思名将,捧飞诏欲登途。

从前密约尽成虚。

空赢得、泪流珠。

基础信息 BASIC

词牌燕归梁
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,属借古喻今之作。词中借西汉周亚夫细柳营典故及汉王拓境史实,构建了将军奉诏出征、不得不背弃前约的戏剧性场景。推测为作者借汉代历史人物框架,抒发宋代文人或武将面对家国使命与个人情感冲突时的普遍感慨,非纪实性写作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属燕归梁调,此调始见宋柳永《乐章集》,入般涉调。双调五十一字,上片六句四平韵,下片五句四平韵。此调音律谐婉,多用于抒发离愁别绪或羁旅情怀,亦有用于祝寿、咏物之作。本词为正体,句式整齐,韵律严谨,体现了宋词格律化的成熟形态。
情感 · 解读
本词核心情感为深切的离愁与失落。上片极力铺陈军营宴饮的欢愉气氛,下片笔锋陡转,写汉王急召、密约成虚,形成强烈的乐景写哀效果。情感由热烈转为凄凉,表达了主人公因使命在身不得不辜负密约的无奈,以及面对分离时痛彻心扉的悲伤。

基础解读 READING

语文核心知识
细柳营
细柳营是西汉名将周亚夫驻军的地方,因治军严明著称。在词中代指纪律严明的军营,也点明了主人公的将军身份。这里用典故开篇,交代了故事发生的地点是在军营之中,为后文的宴饮和出征做铺垫。
亚夫
指周亚夫,西汉著名的军事家。词中借周亚夫之名来代指词中的主人公,暗示其具有像周亚夫一样的杰出军事才能和地位。这种借代手法在古诗词中很常见,能简洁有力地确立人物形象。
上片释义
在纪律严明的细柳营中有一位像周亚夫那样的将军。华丽的宴席上聚集着著名的美丽女子。高雅的歌曲一直伴随着投壶游戏助兴。没有一天不是欢乐愉快的。
下片释义
汉王想要开拓疆土,思念起名将,捧着紧急诏书准备踏上征途。从前私下订立的盟约全部成了空话。白白地落得个泪流满面的下场。
核心主旨
这首词通过描写军营中宴饮的欢乐场面和接到诏书后不得不离别赴任的悲伤,表现了主人公在个人情感与国家使命之间的矛盾。上片写得热闹非凡,下片写得凄凉无奈,前后对比鲜明,突出了“空赢得、泪流珠”的悲剧色彩。
跨学科 · 是什么
周亚夫治军历史学
周亚夫是西汉开国功臣周勃之子,驻军细柳营。汉文帝后元六年,匈奴入侵,周亚夫驻守细柳。文帝亲自劳军,见细柳营士卒披坚执锐,纪律严明,即便是皇帝的先行官也不得擅入,深受文帝赞赏。此典故后世常用来形容军纪严明、战斗力强的部队。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调宜轻快愉悦,体现宴饮的欢乐气氛。“不欢娱”三字可稍作强调。下片转折处“汉王”句起,语速放缓,语调转为凝重。“尽成虚”三字要读出失落感。最后“泪流珠”三字轻读,带出哽咽之感。
句式仿写
可仿写“无一日、不欢娱”的双重否定句式,表达强烈的肯定语气。例如:“无一时、不思念”、“无一处、不风景”。这种句式能增强语言的表现力,比直接说“每日都欢娱”更有力量。
写作应用
“空赢得、泪流珠”一句形象地写出了付出代价后的徒劳与悲伤。在写作中,当描写努力却无果、事与愿违的情境时,可化用此句。例如:“拼命复习却发挥失常,空赢得、泪流珠。”
关联知识图谱
细柳劳军历史关联
本词开篇引用周亚夫细柳营典故,二者同源于西汉历史,用以塑造将军形象。

名句 CLASSIC LINES

从前密约尽成虚,空赢得、泪流珠
此二句以“密约”与“成虚”对比,揭示了欢聚之后的残酷现实,极具张力。“空赢得”三字将功名利禄与个人情感的得失进行权衡,流露出深深的无奈与徒劳感。“泪流珠”以具象化比喻收束全词,凄婉动人。

标签 TAGS

作者 POET

赵才卿

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待