踏莎行

楚树芊绵,江云芜漫。

晓风吹堕梅千片。

惊禽飞去响春空,平沙月落光零乱。

人意伤离,物华惊换。

武夷此去如天远。

临分为我少留连,柳条独在江南岸。

基础信息 BASIC

体裁
词牌踏莎行
情感惜别
创作背景
送别友人
此词为北宋词人张先所作,具体创作年份难确考,约为作者在江南地区送别友人前往武夷山时所作。词中“武夷此去如天远”点明友人去向,“临分”二字表明作于离别之际。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首作品属于宋词,体裁为小令,词牌为《踏莎行》。《踏莎行》为北宋流行词牌,双调五十八字,上下片各三仄韵。此词格律严谨,音韵和谐,体现了北宋词坛雅俗共赏的审美追求。
情感 · 解读
全词核心情感为离愁别绪,兼有惜春伤逝之感。词人通过描写清晨江边的凄清景色,渲染离别氛围,表达了对友人远去武夷山的依依不舍,以及对时光流逝、物换星移的感伤。
词牌 · 源流与格律
词牌名《踏莎行》,又名《柳长春》《喜朝天》等。原为北宋陈尧佐所创,调名取自韩翃“踏莎行草过春溪”句。正体双调五十八字,仄韵格,此词依正体填制,韵脚工整。

基础解读 READING

语文核心知识
芊绵
形容草木茂盛、枝叶柔弱的样子。这里用来形容楚地的树木繁茂连绵,生机勃勃,为离别提供了背景。
芜漫
形容荒草蔓延、杂乱无边的样子。这里写江上云气如荒草般弥漫无际,营造出一种迷蒙、苍茫的氛围。
逐句白话释义
楚地的树木茂密连绵,江上的云气弥漫无边。晨风吹落了千片梅花。受惊的鸟儿飞去,叫声回荡在春日的空中,平沙上月落西沉,光影零乱。人的心意因离别而感伤,景物令人惊叹季节变换。此去武夷山像天一样远。临别时为了我稍作停留,柳条独自在江南岸边。
核心主旨
这首词描写了清晨江边的景色,通过落梅、惊禽、月落等意象,渲染了凄清的离别氛围。下片直抒胸臆,表达了对友人远去武夷山的依依不舍,最后以柳条独在寄寓深情,感叹物是人非。
跨学科 · 是什么
武夷山地理学
武夷山位于江西省与福建省西北部交界处,是著名的世界文化与自然双重遗产。词中以此代指友人此行目的地,极言其远。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景,语调稍舒缓,“千片”重读以强调落花之多。下片抒情,“伤离”、“惊换”需读出顿挫感。结尾“独在”二字轻读拖长,留有余味。
句式仿写
可仿写“晓风吹堕梅千片”句式,主语+谓语+定语+宾语,如“夜雨打残荷万点”,描写自然景象。
写作应用
“柳条独在江南岸”一句可用于散文写作中描写离别后的场景,借景抒情,表达孤独与守望之情。
关联知识图谱
张先同作者
北宋著名词人,字号“张三影”,以小令闻名。
送别词同主题
宋词常见题材,多写离愁别绪,折柳相送。

名句 CLASSIC LINES

临分为我少留连,柳条独在江南岸
此二句为全词核心名句。以拟人手法写柳条独留岸边,仿佛代词人挽留友人,将无情之柳化为有情之物,既切合离别情境,又余韵悠长,是张先“影”字之外炼意炼句的代表作。

标签 TAGS

作者 POET

谢明远

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待