沁园春

复把元宵,等闲过了,算来告谁。

整二年三岁,尊前笑处,知他陪了,多少歌诗。

岂信如今,不成些事,还是无聊空皱眉。

争知道,冤家误我,日许多时。

心儿。

转更痴迷。

又疑道、清明得共伊。

但自家晚夜,多方遣免,不须烦恼,雨月为期。

用破身心,博些欢爱,有后不成人便知。

从来是,这风流伴侣,有分双飞。

基础信息 BASIC

体裁
词牌沁园春
情感相思
节日元宵节
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,据内容推断应为词人独处时所作,借元宵佳节回忆往昔欢聚时光,感叹如今分离之苦与相思之深。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,源于隋唐燕乐,盛于两宋,是中国古典文学中极具音乐性与抒情功能的重要文体。
情感 · 解读
全词情感核心为深切的相思与对现状的怨嗟,抒发了词人在元宵佳节独自度过、时光虚掷的无奈,以及对恋人既痴迷又埋怨的复杂心绪。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名《寿星明》,格局开张,气势磅礴,多用以抒发豪情壮志或深沉感慨,宋词中苏轼、辛弃疾等大家均有名篇传世。

基础解读 READING

语文核心知识
等闲
意为“轻易”、“随便”,在句中形容词人不知不觉间就让元宵佳节轻易溜走,表现出一种对时光流逝的无奈与惋惜之情。
冤家
古代对情人的昵称,表面似怨恨,实则蕴含深厚的爱意,此处指词人心中深爱却无法相见的恋人,体现了爱恨交织的情感。
上片释义
元宵节就这样轻易地过去了,算起来能向谁诉说呢?整整两三年了,以前在酒杯前欢笑的时候,不知道她陪着我吟唱了多少诗歌。哪里相信如今什么事也做不成,还是那样无聊地空自皱眉。怎么知道,这冤家误了我,已经很长时间了。
下片释义
我的心变得更加痴迷。又猜想,清明节能够和她在一起。但是我自己在夜晚,想方设法排遣愁绪,不需要烦恼,就把雨月作为期限。耗尽身心,博取一些欢爱,以后成不了人也知道了。从来就是这样,这风流的伴侣,有缘分双宿双飞。
核心主旨
这首词通过描写元宵佳节独自度过的落寞,回忆往昔与恋人欢聚的时光,抒发了词人深切的相思之情和对爱情的执着追求,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
宋代节日风俗历史学
宋代元宵节是极其隆重的节日,官府放假五天,允许百姓通宵达旦地赏灯游玩,是青年男女公开交往、谈情说爱的重要时机。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应平缓中带叹息,“冤家误我”处可稍重读以示埋怨;下片“心儿”二字轻读,随后情感逐渐浓烈,结尾处要读出坚定与期盼。
句式仿写
可仿写“岂信如今,不成些事,还是无聊空皱眉”这一句式,练习用反问和转折语气描写自己当下的状态,如“岂信今朝,一事无成,唯有书卷伴孤灯”。
写作应用
名句“用破身心,博些欢爱”可用于描写对梦想或目标的执着追求,表达不惜一切代价去争取的决绝心态,适用于励志或抒情类作文。
关联知识图谱
欧阳修《生查子·元夕》同主题
两首词均以元宵节为背景,抒发了佳节独处的相思与失落之情,情感基调高度一致。

名句 CLASSIC LINES

用破身心,博些欢爱,有后不成人便知
此句直抒胸臆,以决绝之语道尽为情所困的痴狂,表达了词人愿耗尽身心以求片刻欢爱的深情与无奈,极具情感张力。

标签 TAGS

作者 POET

吕渭老 生卒年不详
宋代官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待