长相思

风凄凄。

雨霏霏。

风雨夜寒人别离。

梦回还自疑。

蛩声悲。

漏声迟。

一点青灯明更微。

照人双泪垂。

基础信息 BASIC

体裁
词牌长相思
情感惜别
创作背景
作者归属存疑
此词作者归属学界尚存争议,主要涉及冯延巳与欧阳修。一说为南唐冯延巳作,见于《阳春集》。冯延巳词风深美闳约,善写离愁。另一说为北宋欧阳修作,见于《六一词》。欧阳修词作亦受南唐风气影响。历代词选如《花庵词选》收录时作者不一。权威整理本《全宋词》将其归入欧阳修名下。创作背景为秋夜离人相思之苦。学界多认为具有五代宋初词风特征。作者归属不影响对其艺术价值的评价。目前尚无确凿证据定论作者。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体。词起源于隋唐,极盛于宋,又称曲子词。本词调寄《长相思》,为双调小令。词体具有特定的格律规范和音乐属性。本词句式长短相间,音律和谐婉转。词体适宜抒发细腻深婉的情感。本词符合词体“要眇宜修”的文体特征。词在宋代文学中占有重要地位。本词是五代宋初词的典型风貌代表。
情感 · 解读
全词核心情感为离愁别绪与孤寂凄清。词人通过风雨、寒夜、残灯等意象层层渲染。情感基调悲凉深沉,凄婉动人。词中表现了离别之夜的痛苦心境。梦醒后的迷惘加深了情感的浓度。孤灯残影映照出主人公的孤独无依。双泪垂下是情感积聚后的外化。全词情景交融,意境凄美。这种情感具有普遍的人性共鸣。情感表达含蓄蕴藉,深美闳约。
词牌 · 源流与格律
词牌名为《长相思》,原为唐教坊曲名。本调双调三十六字,平韵格。上下片格律相同,句式为三、三、七、五。韵脚密集,声情顿挫幽咽。词牌名本身即含相思离别之意。白居易等人有同名佳作传世。本词依《长相思》正体格律填写。格律严谨,音韵和谐。词牌音乐属性与离愁主题高度契合。此调最宜抒发缠绵悱恻之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
凄凄二字形容风声寒凉刺骨。霏霏二字形容雨雪纷飞盛貌。蛩字指蟋蟀,古人常借其鸣声抒发悲秋之情。漏声指古代漏壶滴水计时之声。青灯指油灯,其光色青荧。双泪垂形容泪流不止的状态。这些词语共同构建了凄清的意境。字词注释有助于理解全词基调。重点字词的解释是赏析的基础。通过字词可感知环境的恶劣。
逐句白话释义
风吹得凄冷萧瑟,雨下得密集纷飞。风雨交加的寒夜里人要离别。梦醒后还怀疑身在梦中。蟋蟀叫声悲凉,漏壶滴水声缓慢。一盏青灯忽明忽暗。照着离人双泪垂下。全词语言通俗,情感真挚。
核心主旨概括
本词描写风雨寒夜的离别场景。抒发了主人公深沉的相思与孤寂之情。通过环境渲染烘托悲凉心境。表现了离人梦醒后的迷惘痛苦。全词意境凄美,情感动人。主旨在于表达离愁别恨。是典型的婉约词风代表作。内容贴近生活,易于共鸣。
跨学科 · 是什么
古代计时与照明社会学
漏声是古代利用滴水计时的声音。漏壶是古代重要的计时工具。青灯是古代用油点燃的照明灯具。因灯光青荧,故称青灯。青灯常伴孤寂的读书人或守夜者。这些实物反映了古代夜生活场景。漏声迟说明夜深更漏将尽。青灯微说明油尽灯枯。这些细节具有时代特征。了解器物有助于理解词境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语速宜缓,语调凄清。三字句节奏为二一或一二。七字句节奏为二二三。五字句节奏为二三。注意韵脚凄、霏、离、疑的延音。下片悲、迟、微、垂同理。风雨二字需重读以渲染气氛。双泪垂需轻读以示悲切。整体节奏顿挫幽咽。诵读应传达出孤寂之感。
关联知识图谱
白居易《长相思·汴水流》同词牌
白居易词为《长相思》正体,本词格律与之相同。两词皆写相思离别,主题一致。白词流传更广,为本词关联参照。

名句 CLASSIC LINES

一点青灯明更微
此句为全词核心名句,极具艺术感染力。通过青灯忽明忽暗的细节描写。生动刻画了深夜孤寂凄清的氛围。明更微三字写出灯花爆裂或油尽枯竭之态。以动衬静,更显环境之凄清。与下句照人双泪垂形成特写镜头。光影变化映射出人物内心的摇曳。此句意象鲜明,造语精工。历代评注家对此句多有赞赏。体现了词人捕捉细节的高超能力。

标签 TAGS

作者 POET

王之道 1093年-1169年
南宋初主战派官员、多产诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待