一翦梅

风揭珠帘夜气清。

香扑尊罍,初见云英。

蓝桥何处旧知名。

今夕相逢,此恨消停。

劝酒嫣然一笑倾。

细意端相,无限娉婷。

曲终犹带绕梁声。

莫辞沈醉,为覆金觥。

基础信息 BASIC

体裁
词牌一翦梅
情感喜爱
创作背景
宴饮赠妓
此词为作者在一次夜间宴席上所作。词中“云英”借指唐代传奇《裴航》中的人物,此处代指席间一位才貌双全的歌妓。作者与佳人初见倾心,互生情愫,遂作此词以记其事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁为词,又名长短句,形成于唐代,极盛于宋代,是配合燕乐乐曲而填写的歌词。本词调寄《一翦梅》,属双调小令,格律严谨,音韵和谐,是宋词中常见的抒情词牌。
情感 · 解读
核心情感为男女间的爱慕与相逢之喜。词作通过初见、劝酒、听曲等场景,描绘了词人与意中人相聚时的欢愉氛围,情感真挚热烈,展现了宋代文人的风流雅韵。

基础解读 READING

语文核心知识
尊罍
尊和罍都是古代盛酒的器皿。在这里代指酒杯和酒坛,点明了宴席上有美酒相伴的场景,营造出一种雅致的饮酒氛围。
云英
云英是唐代传奇小说《裴航》中的仙女人物。在词中借指席间那位美丽动人的歌妓,暗示她像传说中的仙女一样超凡脱俗。
上片释义
清风掀开珠帘,夜色清爽宜人。酒香扑鼻而来,初次见到了像仙女云英一样的佳人。哪里是蓝桥呢?仿佛早已知名。今夜得以相逢,往日的遗憾顿时消散。
下片释义
她嫣然一笑劝人饮酒,那姿态令人倾倒。细细端详,她有着无限的娇美姿态。曲子唱完了,那美妙的歌声似乎还在屋梁间缭绕。不要推辞喝醉,让我们痛快地干杯吧。
主旨概括
这首词描写了词人在夜宴上初遇一位歌妓的情景。通过对环境、人物神态和歌声的描写,表现了词人对佳人的爱慕之情以及相逢时的喜悦心情。
跨学科 · 是什么
云英植物学
云英原是唐代裴铏传奇小说《裴航》中的人物,是仙女般的形象。词人用此典故,将眼前的歌妓比作仙女,表达了对她美貌与才情的极高赞誉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻快愉悦。上片写景与初见,节奏舒缓;下片写互动与听曲,节奏可稍快。句中“夜气清”、“一笑倾”等处可重读,以突出意境与情感。
句式仿写
可仿写“动词+形容词+名词”的句式,如“风揭珠帘夜气清”。例如:“雨打芭蕉秋意浓”。也可仿写“四字短语+四字短语”的对仗结构,如“香扑尊罍,初见云英”。
写作应用
名句“劝酒嫣然一笑倾”可用于描写宴会、聚会场景中人物的神态,或用于形容女性笑容的迷人魅力。在写人记事的散文中,可作为细节描写的典范。
关联知识图谱
裴航遇云英同典故
词中“云英”、“蓝桥”典故均源自唐代裴铏所著传奇小说《裴航》,讲述书生裴航与仙女云英的爱情故事。

名句 CLASSIC LINES

劝酒嫣然一笑倾
此句生动描绘了女子劝酒时的迷人神态,“嫣然一笑”写其容色之美,“倾”字既写尽酒杯之倾,更暗示人心之倾倒,极具艺术感染力,常被后世用于形容美人劝酒的风姿。

标签 TAGS

作者 POET

王之道 1093年-1169年
南宋初主战派官员、多产诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待