点绛唇正体

秋雨弥空,冷侵窗户琴书润。

四檐成韵。

孤坐无人问。

壮志消沈,喜入清闲运。

常安分。

炷烟飘尽。

更拨余香烬。

基础信息 BASIC

体裁
词牌点绛唇正体
情感旷达 · 闲适
创作背景
仕途失意
作者曹冠为南宋绍兴年间进士,官至太常博士,后因党禁风波受到牵连。此词当作于仕途受挫或闲居时期,借秋雨抒怀,表达政治失意后转向内心安宁的自我调适。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名'点樱桃'、'十八香'等。以冯延巳《点绛唇·荫绿围红》为正体,双调四十一字,上片四句三仄韵,下片五句四仄韵。此调句式短促,音韵和谐,适宜抒发幽深细腻之情。
情感 · 解读
词作通过描写秋雨孤坐的清冷环境,引出壮志消沉后的心理转折,最终落脚于'喜入清闲运'与'安分'的生活态度,展现了从无奈到自适、从消沉到旷达的情感升华。

基础解读 READING

语文核心知识
弥空
弥,意为充满、遍布。弥空,指秋雨充满了整个天空,形容雨势之大,范围之广,营造出一种天地间湿气弥漫的压抑感。
四檐
指屋檐的四边。雨水顺着屋檐流下,发出声响,故云'成韵'。这里写出了雨声在寂静环境中的清晰与节奏感。
安分
指安于本分,满足于现状。在词中表现为一种不再强求功名、接受现实安排的心理状态,是作者自我宽慰的体现。
上片释义
秋天的雨水充满了天空,寒气侵入窗户,打湿了屋内的琴和书。雨水顺着四面屋檐流下,发出悦耳的声响。我独自坐着,没有人来问候。
下片释义
曾经的远大志向已经消沉,反而欢喜能进入这清闲的境遇。常常安守本分。香炉里的烟飘尽了,我又去拨弄那残留的香灰。
闲适自守
这首词描写了作者在秋雨中独自闲坐的情景。虽然壮志消沉,但他学会了享受清闲,安于现状,表现出一种平静、坦然的生活态度。
跨学科 · 是什么
秋雨成因气象学
秋雨通常是由冷空气南下与逐渐减弱的暖湿气流相遇形成的。'弥空'形容雨云密布,符合秋季连阴雨天气的特征,往往伴随着明显的降温。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏停顿
诵读时语速宜缓,语调偏沉稳。上片'冷侵/窗户/琴书润'注意停顿,表现冷寂感;下片'常/安分'二字一顿,体现坚定。结尾'更拨/余香/烬'要读得轻柔,留有余味。
情景交融
模仿本词'借景抒情'的手法,选取一个具有代表性的自然景物(如冬雪、春风),描写其特征,并由此引出自己的心情变化。
素材应用
核心名句'炷烟飘尽,更拨余香烬'可用于描写'孤独'、'沉思'、'宁静'等主题的作文中,作为细节描写的范例,展现人物内心的细腻活动。
关联知识图谱
点绛唇·蹴罢秋千同词牌
李清照《点绛唇》与本词同调,但风格一为少女活泼,一为士人沉郁,可对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

炷烟飘尽,更拨余香烬
此二句以细微的动作描写收束全词,极具画面感。香尽复拨,既写出了时间的流逝与长夜的寂寞,又暗喻了诗人内心深处虽已灰心却仍试图寻找一丝慰藉的微妙心理。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待