玉楼春

十年目断鲸波阔。

万里相逢歌怨咽。

髻鬟春雾翠微重,眉黛秋山烟雨抹。

小槽旋滴真珠滑。

断送一生花十八。

醉中扶上木肠儿,酒醒梦回空对月。

基础信息 BASIC

体裁
词牌玉楼春
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作时间与地点史无明载,据'十年目断鲸波阔'推测,应为作者晚年追忆往事或与故人重逢之作。'鲸波'喻指巨大的风浪或海疆,暗示作者或其友人曾经历远谪或漂泊,十年间音信阻隔。此次万里相逢,悲喜交集,故有'歌怨咽'之叹。结合欧阳修生平,可能与其仕途坎坷、多次贬谪的经历有关,具体史实待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
玉楼春,词牌名,又名'木兰花'、'春晓曲'等,源自唐代教坊曲,至宋代演变为常用词调。全词双调五十六字,上下片各四句,句式整齐划一,皆为七言,格律严谨,音韵和谐。此调体制短小精悍,声情顿挫,既适宜抒发婉转深情,亦能承载沉郁顿挫之慨,在宋词中占有重要地位,欧阳修、晏殊、辛弃疾等名家均有佳作传世。
情感 · 解读
全词情感基调深沉悲凉,以'十年目断'开篇,奠定时空阻隔的苍凉底色。上片写久别重逢的惊喜与哀怨,下片借酒消愁,抒发人生如梦、欢聚苦短的感慨。情感由阔大的时空悲慨收束至个人的孤寂无奈,层层递进,将离愁别绪与身世之感交织,体现了宋词'情致深婉'的典型特征。
词牌 · 源流与格律
词牌名'玉楼春',属双调小令。其正体格律为上下片各四句,每句七字,押仄声韵。此调因顾敻词句'月照玉楼春漏促'而得名,又名'木兰花'、'西湖曲'等。本词严格遵守七言八句的体制,韵脚'阔、咽、抹、滑、八、月'均为入声或去声,声情激越,与其悲慨内容相得益彰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
目断:望断,形容极目远眺,一直望到看不见。鲸波:像鲸鱼掀起的巨浪,比喻巨大的风浪或海疆。怨咽:形容歌声哀婉悲切,如同呜咽。髻鬟:古代妇女梳的环形发髻。眉黛:古代女子用黛画眉,故称眉为眉黛。小槽:古代酿酒或注酒器具。木肠儿:比喻铁石心肠,此处指酒醉后麻木无情的状态。
逐句释义
十年来我望眼欲穿,被宽阔的鲸波巨浪阻隔。万里之遥偶然相逢,唱出的歌声充满了哀怨与呜咽。她的发髻像春日的云雾,翠色浓重,眉毛像烟雨中的秋山,淡淡的一抹。酒槽中滴下的酒像珍珠一样圆润滑溜。这美酒断送了一生,伴随着'花十八'的歌舞。醉梦中被人扶上木肠儿般的无情状态,酒醒梦回后,只能徒然面对着孤月。
核心主旨
这首词描写了作者与故人久别重逢的场景。上片写分别十年的思念与重逢时的悲喜交加,下片写借酒消愁的情景。全词通过描写重逢的短暂欢乐与酒醒后的空虚,表达了人生聚散无常、时光易逝的感伤情怀。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的'鲸波'形象地描绘了巨大的波浪。在地理学视角下,这反映了古代文人对海洋辽阔与风浪险恶的认知。古人常以鲸鱼代指海洋巨物,'鲸波'一词既是对海浪形态的夸张描写,也暗示了地理距离的遥远与交通的不便,构成了阻隔亲友的天然屏障。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时,上片首句'十年/目断/鲸波阔'应读得苍凉沉重,'阔'字延长以显空间之广。次句'万里/相逢/歌怨咽'语速稍快,'咽'字低沉。下片'小槽/旋滴/真珠滑'节奏轻快,表现酒的清冽。末句'酒醒/梦回/空对月'则需读出空虚孤寂之感,'月'字余韵悠长。
句式仿写
仿写'髻鬟春雾翠微重,眉黛秋山烟雨抹'的句式:运用比喻和对仗,描写人物外貌。示例:'眼波秋水清波转,脸晕朝霞红影浮'。注意前后句词性相对,意象统一。
写作应用
核心名句'髻鬟春雾翠微重,眉黛秋山烟雨抹'可用于描写女性妆容或朦胧美的场景。在写作中,可借鉴其'以景喻人'的手法,不直接写人,而通过春雾、秋山等自然意象来烘托人物的神态与气质,增加语言的诗意与画面感。
关联知识图谱
欧阳修同作者
本词作者为北宋文坛领袖欧阳修,其词风深婉清丽,承袭南唐余风。
离别主题同主题
本词写久别重逢,属于宋词中常见的离别与重逢主题,与柳永《雨霖铃》等名篇主题相通。

标签 TAGS

作者 POET

胡铨 1102年-1180年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待