南柯子

粉黛娉婷艳,芝兰笑语香。

延平春色斗芬芳。

不管清宵更漏、听霓裳。

烛暗人方醉,杯传意更长。

可堪羁客九回肠。

萧瑟一檐风雨、过横塘。

基础信息 BASIC

体裁
词牌南柯子
情感羁旅
创作背景
延平羁旅
此词具体创作年份无确切记载,据内容考证,当为作者客居延平(今福建南平)时所作。词中提及“延平春色”,点明创作地点。作者在春日宴席上目睹繁华,却因身为羁客而引发强烈的思乡之情与身世之感,遂作此词以寄怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《南柯子》、《风蝶令》。原为唐代教坊曲名,后用为词调。此调有单调、双调两体,宋人常用双调。全词五十二字,上下片各四句,平韵格。音律和谐婉转,适宜抒发婉约细腻的情感,在宋代词坛极为流行。
情感 · 解读
词作通过上下片强烈的场景与情感对比,上片描绘宴席间歌舞升平、欢声笑语的繁华景象,下片转写羁旅之人的断肠之苦与风雨凄清。核心情感由乐入悲,深刻表达了客居他乡的孤寂无奈,以及对时光易逝、良辰美景虚设的深沉感伤。

基础解读 READING

语文核心知识
粉黛
指代年轻美丽的女子。原指妇女化妆用的白粉和青黑颜料,后借指美女。在词中形容宴席上歌女舞姬容貌姣好,妆容精致,为宴席增添了艳丽的色彩。
霓裳
指《霓裳羽衣曲》,唐代著名法曲舞曲。这里代指美妙动听的歌舞音乐。词中写人们深夜不睡,沉醉于欣赏这优美的歌舞表演之中。
上片释义
美丽的女子姿态优雅,谈笑间仿佛散发着兰花般的香气。延平的春色正浓,百花争艳。人们不顾夜深更漏报时,依然兴致勃勃地听着《霓裳》乐曲。
下片释义
烛光昏暗,人们正在兴头上喝醉了酒,传递酒杯,情意深长。哪里忍受得了身为异乡客的极度愁苦。屋檐下风雨萧瑟,正吹打过那横塘水面。
主旨概括
这首词通过描写春日宴席上热闹繁华的景象,反衬出作者作为羁旅之人的孤独与愁苦。上片写乐景,下片抒哀情,表达了深深的思乡之情和身世之感。
跨学科 · 是什么
延平地理学
延平是现在的福建省南平市。这里山清水秀,气候温暖湿润,春天来得比较早。词中提到“延平春色”,描绘了当地春天百花盛开、芬芳斗艳的自然景象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片读起来要轻快、愉悦,体现春日宴席的热闹。下片语速要放缓,读出沉郁顿挫的感觉,特别是“可堪羁客九回肠”一句,要读出沉重和悲凉,最后一句要读得轻柔而有余味。
句式仿写
可以模仿“可堪羁客九回肠”的句式进行写作。例如:“可堪游子千行泪”、“可堪学子十年灯”。这种句式常用来表达强烈的情感或感叹某种境遇。
写作应用
“萧瑟一檐风雨、过横塘”这句词可以用于描写风雨交加的凄清场景,或者用来比喻人生中遇到的挫折和困难。在作文中,可以用此句来渲染悲凉的气氛,烘托人物内心的孤独。
关联知识图谱
羁旅诗同主题|同流派
本词属于羁旅诗题材,表达游子客居他乡的愁思,与马致远《天净沙·秋思》主题一致。

名句 CLASSIC LINES

可堪羁客九回肠
此句为全词情感核心。以“可堪”领起,直抒胸臆,写出羁旅之人难以承受的痛苦。“九回肠”典出司马迁《报任安书》,形容痛苦至极,愁肠百结。此句将宴席的欢愉瞬间推向悲怆的顶点,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

曾觌 1109年-1180年
南宋孝宗朝官员、宫廷应制词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待