南歌子

野杏抟枝熟,戎葵抱叶开。

村村箫鼓画船回。

客里不知时节、又相催。

角黍堆冰碗,兵符点翠钗。

去年今日共传杯。

应拈榴花独立、望归来。

基础信息 BASIC

体裁
词牌南歌子
情感思乡 · 羁旅
节日端午节
月份五月
创作背景
创作背景
此词为作者客居他乡时所作,具体创作年份虽难确考,但据“去年今日共传杯”之句推断,词人离家至少已逾一年。端午佳节,万家庆贺,词人独在异乡,触景生情,遂作此词以寄怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
原唐教坊曲名,后用为词牌,又名《南柯子》、《望秦川》等。此调有单调、双调两体,宋代常用双调五十二字体。全词格调轻快灵动,音韵和谐,多用于抒写离情别绪或节序感怀,属宋词中的常用小令。
情感 · 解读
词作通过端午佳节的热闹景象与自身客居异乡的孤独处境形成强烈对比,抒发了深切的羁旅之愁与对家人的思念之情。情感由外部的节庆欢愉转入内心的落寞凄清,层次分明,真挚感人。
词牌 · 源流与格律
本词牌正体为双调五十二字,上下片各四句,押平声韵。此调源于唐代教坊曲,至宋大盛。本词严守格律,上下片句式整齐,韵律优美,体现了该词牌典型的音乐属性与声情特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“抟”意为盘旋、聚集,此处形容杏子累累成团挂在枝头。“戎葵”即蜀葵,一种夏季开花的植物。“角黍”即粽子,是端午节的节日食品。“兵符”此处借指形状像兵符的首饰或饰品。
逐句释义
野外的杏子成熟了,沉甸甸地聚拢在枝头;戎葵花正盛开,叶子拥抱着花朵。村村户户箫鼓喧天,装饰华丽的船只正在归来。客居他乡的我竟不知时节已至,端午节又在不知不觉中催促着时光流逝。剥开的粽子堆叠在冰镇的碗中,妇女们头上的饰品(兵符)点缀着翠钗。回想去年今日,我们还在家中共同举杯畅饮。此刻她应该正独自拈着石榴花,盼望着我归来吧。
核心主旨
这首词描写了端午节的热闹景象,通过对比去年在家共饮的欢乐与今年客居他乡的孤独,表达了作者深切的思乡之情和对亲人的思念。全词语言通俗,情感真挚,具有浓郁的节日氛围。
跨学科 · 是什么
植物学·野杏植物学
杏树属于蔷薇科落叶乔木。果实成熟期正值初夏,果实多汁。“抟枝熟”形象描绘了果实成熟后因重力作用垂挂枝头的形态,符合植物生长规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片宜用轻快节奏表现节日热闹景象,下片转入回忆与想象,语速宜放缓,语调深情。“又相催”三字需读出时光流逝的无奈感。结句“望归来”应读得悠长,余味无穷。
句式仿写
可仿写“去年今日共传杯”句式,运用对比手法。例如:“去年今日同赏月,今年独对一盏灯。”通过时间对比,突出境遇变化。
写作应用
名句“应拈榴花独立、望归来”可用于描写“思念”、“期待”、“节日感怀”等主题的写作中。通过想象对方的行为来表现自己的思念,这种“对写法”极具表现力。
关联知识图谱
端午诗词同主题
本词以端午节为背景,与苏轼《浣溪沙·端午》等同为书写端午题材的经典词作。

标签 TAGS

作者 POET

韩元吉 1118年-1187年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待