虞美人

玉壶满插梅梢瘦。

帘幕轻寒透。

从今春恨满天涯。

月下几枝疏影、透窗纱。

锦城咫尺如千里。

乍别难成寐。

孤眠半晌断人肠。

夜静分明全似、那人香。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无确切记载,据内容推断应为周邦彦早年客居成都(锦城)时期的离别怀人之作。词中“锦城咫尺如千里”暗示所思之人亦在成都,但因故无法相见,咫尺天涯的无奈更显相思之苦。周邦彦精通音律,其词多写羁旅离愁,此词即为代表作之一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞姬故事,后用为词牌。又名《一江春水》、《玉壶水》等。全调双调五十六字,前后段各四句,两仄韵、两平韵。此调音节凄楚,声情激越,历代词家多以此调抒发离愁别绪、家国之痛,李煜《虞美人·春花秋月何时了》即为千古绝唱。
情感 · 解读
全词以疏梅、寒夜为背景,抒写词人与恋人乍别后的刻骨相思。上片借景生情,以梅瘦、寒透渲染凄清氛围;下片直抒胸臆,由空间的阻隔转入时间的煎熬,最终以幻觉般的嗅觉记忆收束,将相思之苦推向极致,情感真挚深沉,哀婉动人。
词牌 · 源流与格律
本词牌正体为双调五十六字,前后段各四句,两仄韵、两平韵。此调韵位密集,且平仄韵转换频繁,声情顿挫凄切。周邦彦此作严守格律,上下片均由仄韵转平韵,音韵谐美而情致婉转,体现了其作为婉约派集大成者的音律造诣。

基础解读 READING

语文核心知识
玉壶
这里指精美的玉制花瓶。古人常以玉壶插梅,不仅因为美观,更寓意高洁。在这首词中,玉壶插梅的画面清雅,但“瘦”字点出了梅枝的稀疏,也暗示了词人孤单清冷的心境。
梅梢瘦
指插在瓶中的梅花枝条稀疏细弱。一个“瘦”字,既写出了梅花的形态,也运用了拟人手法,将梅花的姿态与词人因相思而消瘦的形象联系起来,情景交融。
上片释义
精美的玉壶里插满了稀疏细长的梅花枝条。轻轻的寒气透过帘幕渗进屋里。从今往后,春天的愁恨充满了整个天涯。月光下,几枝稀疏的梅花影子映照在窗纱上。
下片释义
明明身处同一座锦城,却像隔着千里那么遥远。刚刚分别,就难以入睡。独自睡了片刻,就觉得肝肠寸断。夜深人静时,分明闻到了那人的香气。
核心主旨
这首词通过描写寒夜、疏梅等景物,抒发了词人与恋人分别后强烈的思念之情。特别是“咫尺如千里”的描写,生动地表现了虽然距离很近却无法相见的痛苦,最后以幻觉中的香气结尾,更显得深情动人。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
梅花是蔷薇科杏属落叶小乔木,原产中国,已有三千多年栽培历史。梅花通常在冬末春初开放,耐寒性强。瓶插梅花时,枝条会通过切口吸水,若空气干燥或切口堵塞,枝条容易失水变软,呈现出“瘦”的姿态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄清。上片写景,声音要低沉,体现寒夜的氛围;“满天涯”三字可稍重,拖长音。下片抒情,“咫尺如千里”要读出无奈感,“断人肠”要重读,表达痛苦。最后一句“那人香”要轻声慢读,仿佛怕惊醒梦境。
句式仿写
仿写“锦城咫尺如千里”一句,运用夸张和心理对比手法。例如:“故园咫尺如天边”、“屏幕咫尺如天涯”。这种句式通过空间距离与心理距离的反差,能有效增强情感表达的张力。
写作应用
“孤眠半晌断人肠”一句可用于描写极度悲伤、思念或孤独的情境。在写作中,当需要表现人物内心巨大的痛苦时,可以借用此句或化用其意象,如“那漫长的等待,真叫人断肠”。
关联知识图谱
梅花同主题|同意象
梅花在古诗词中常象征高洁、坚韧,也常用来寄托相思。如陆游《卜算子·咏梅》、王安石《梅花》。本词以梅之“瘦”喻人之愁,是典型的借物抒情。

名句 CLASSIC LINES

孤眠半晌断人肠
此句直抒胸臆,将离别的痛苦具象化。“孤眠”点出独处之境,“半晌”极言时间难熬,“断人肠”则将这种痛苦推向极致。

标签 TAGS

作者 POET

邵伯雍

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待