水龙吟

摩诃池上追游路,红绿参差春晚。

韶光妍媚,海棠如醉,桃花欲暖。

挑菜初闲,禁烟将近,一城丝管。

看金鞍争道,香车飞盖,争先占、新亭馆。

惆怅年华暗换。

黯销魂、雨收云散。

镜奁掩月,钗梁拆凤,秦筝斜雁。

身在天涯,乱山孤垒,危楼飞观。

叹春来只有,杨花和恨、向东风满。

基础信息 BASIC

体裁
词牌水龙吟
情感思念 · 惜春
创作背景
淳熙年间成都幕府时期
此词作于宋孝宗淳熙年间(约1174-1178年),陆游时在成都任安抚司参议官等职。虽身处繁华锦官城,然抗金壮志未酬,只能流连光景,词中既有对成都春日盛景的描绘,更深藏着壮志难酬的悲愤与无奈。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《水龙吟》又名《龙吟曲》,为宋词著名长调词牌,源自唐代笛曲,属双调歇指调。此调体式宏大,声情激越而不失顿挫,全词一百零二字,分上下两片,句式长短错落,宜抒发豪迈悲壮或深沉缠绵之情。陆游此作依循正格,平仄严谨,展现了该词牌特有的音律美与结构张力。
情感 · 解读
全词情感由游乐之盛景陡转至身世之悲慨,核心情感为伤春怀远与家国之忧。上片铺陈春日繁华,下片抒发年华暗换、身在天涯的孤愤,将个人际遇与时代沧桑融为一体,情感深沉郁结,极具感染力。
词牌 · 源流与格律
词牌名。最早见于北宋柳永《乐章集》,入“歇指调”。格调雄浑壮阔,常用于抒发激昂或悲壮之情。陆游此词押仄声韵,韵位疏密相间,声情顿挫,符合该词牌“声如龙吟”的体性特征。

基础解读 READING

语文核心知识
摩诃池
摩诃池是古代成都著名的游览胜地,名字来源于梵语,意思是“大池”。陆游在这里游玩,看到了美丽的春景。这个池子在现在的成都市中心,历史非常悠久,很多诗人都写过它。
禁烟
指寒食节。古代在清明节前一两天过寒食节,这几天禁止生火做饭,只能吃冷食,所以叫禁烟。诗中写禁烟将近,说明春天已经过去一大半了。
上片释义
在摩诃池上沿着游览的路前行,红花绿叶参差错落,正是晚春时节。春光美好艳丽,海棠花像喝醉了一样红艳,桃花含苞待放仿佛要送来暖意。挑菜活动刚结束,寒食节快到了,满城都是音乐声。看那些骑着金鞍马的人争抢道路,装饰华丽的车子飞驰,争先恐后去占据新的亭馆。
下片释义
心中惆怅,年华在不知不觉中暗暗改变。黯然销魂,欢乐的时光像雨收云散一样消逝。镜子像月亮被遮掩,凤钗断裂,筝上的弦柱像斜飞的大雁。身处偏远的天涯,面对乱山和孤立的营垒,登上高楼远望。感叹春天来了,只有杨花带着离恨,在东风中漫天飞舞。
主旨概括
这首词上片写成都摩诃池春日繁华热闹的景象,下片突然转折,抒发作者年华老去、壮志未酬、身在异乡的孤独和愁苦。通过热闹景象和凄凉心境的对比,表达了深深的忧愤之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
摩诃池位于四川成都,始建于隋朝,是当时城市水利工程的杰作。它不仅是游览胜地,还能调节城市气候和蓄水。陆游看到的摩诃池水面宽阔,周围景色优美,是当时成都的城市地标。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景要读得欢快流畅,语速稍快,表现春日的繁华。下片抒情要读得低沉缓慢,特别是“惆怅年华暗换”和最后的“叹春来只有”,要读出沉重和无奈的感觉,在“满”字上可以适当拖长音,留下余味。
句式仿写
原句“海棠如醉,桃花欲暖”运用了拟人手法。可以仿写:荷花如舞,柳絮欲飞。原句“杨花和恨、向东风满”将抽象的恨与具体的杨花结合。可以仿写:落叶带愁、随秋风散。
写作应用
名句“叹春来只有,杨花和恨、向东风满”可以用于描写春天景色中蕴含的愁绪,或者表达时光流逝、壮志未酬的感慨。比如在作文中写:“面对漫天飞舞的柳絮,我不禁想起了那句‘杨花和恨、向东风满’,心中涌起一股莫名的惆怅。”
关联知识图谱
陆游同作者
南宋著名爱国诗人,字务观,号放翁,一生力主抗金,诗词风格多样,此词为其代表作之一。
成都同地点
词中摩诃池位于成都,陆游曾在成都为官,此地是其晚年回忆中的重要地理坐标。

名句 CLASSIC LINES

叹春来只有,杨花和恨、向东风满。
此句为全词结穴,以杨花喻恨,将抽象情感具象化。在“春来”的背景下,唯有“杨花”与“恨”随风飘满天地,既写景又抒情,以景结情,余韵无穷,生动传达了词人满腔的幽愤与无奈。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待