陈仓驿

锦翼花冠安在哉,雄飞雌伏尽尘埃。

一双童子应惆怅,不见真人更猎来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀古 · 怅惘
创作背景
途经陈仓驿咏史作
本诗为唐代诗人温庭筠途经陈仓驿时所作,创作时间约为晚唐会昌至大中年间。诗人行经此处,听闻当地流传的秦穆公狩猎遇陈宝仙人的古老传说,见古迹仍存而传说无迹,有感而发创作此诗,是典型的即景咏史类作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗体裁之一,全诗共四句,每句七字。该体裁起源于南朝乐府歌行,至唐代逐步发展成熟,格律要求严格,篇幅短小精悍,擅长以极简笔触抒发幽微情志,是古典诗歌中受众最广的体裁品类之一。本诗完全符合七言绝句正体格律规范,属于典型的唐代咏史类七绝作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为途经古迹时生发的世事变迁、传说消逝的怅惘之情。诗人借陈仓当地流传千年的仙道传说消解的意象,抒发了对时光流逝、物是人非的慨叹,情感基调苍凉淡远,没有激烈的情绪宣泄,暗含对历史虚无性的隐性思索,属于古典咏史诗常见的情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先,陈仓驿是唐代位于陈仓地区的官方驿站,是古代传递公文、官员往来休息的场所。其次,锦翼花冠指代传说中的陈宝神雉,据说羽毛艳丽如同锦缎,头部有类似花冠的羽毛。再者,雄飞雌伏指神雉雌雄相伴飞行的状态。还有,真人指代传说中秦穆公遇到的仙道人物。另外,猎指古代贵族的狩猎活动。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字或古今异义词汇。
逐句白话释义
第一句的意思是,有着锦绣般翅膀、花一样头冠的神雉现在去哪里了呢。第二句的意思是,曾经雌雄相伴飞行的神雉,现在都已经化作了尘埃消失不见。第三句的意思是,当年见证了遇仙事件的两个童子应该会感到非常惆怅。第四句的意思是,他们再也看不到那位真人前来这里狩猎了。整诗的释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合字面含义进行翻译。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人途经陈仓驿时的咏史怀古之作,围绕当地流传的秦穆公狩猎遇仙、得到神雉的传说展开。诗人以反问开篇,追问传说中的神雉去向,得出其早已化为尘埃的结论,又从传说里童子的视角出发,感叹遇仙的场景再也不会重现。全诗整体抒发了时光流逝、传说消散、世事变迁的怅惘之情,内容简洁直白,情感表达含蓄淡远。
跨学科 · 是什么
陈仓遇仙传说历史学
这首诗对应的历史传说记载于《搜神记》等古代典籍,相传秦穆公在陈仓狩猎时,捕获了一只形似猪的异兽,途中遇到两个童子,指出异兽是陈宝,得到雄的可以称王,得到雌的可以称霸,说完两个童子就变成了神雉飞走了。这个传说在陈仓当地流传了上千年,是当地最具代表性的历史传说之一,古代很多文人途经陈仓都会提及这个典故。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要放缓,语气要带着淡淡的怅惘感。第一句是反问句,末尾的“安在哉”要稍微提高语调,读出设问的语气。第二句“尽尘埃”要降低语调,语速放慢,读出苍凉的感觉。第三句“应惆怅”要放柔语气,读出共情的感觉。第四句“更猎来”要放缓语速,末尾声音轻轻收住,留出余韵。每句之间可以稍作停顿,整体节奏舒缓,不需要高昂的情绪表达。
句式仿写指导
这首诗开篇的反问句式很适合仿写,可以用来抒发怀古、忆旧类的情感。仿写的结构是“[具体事物]安在哉,[过往状态]尽尘埃”,比如可以仿写“画栋雕梁安在哉,歌吹宴饮尽尘埃”,用来描写古宅荒废的场景。也可以仿写“玉勒金鞍安在哉,驰马射雕尽尘埃”,用来描写古战场的变迁。仿写的时候要注意前半句点明具体的事物,后半句写对应的过往场景消失的状态,贴合原句的结构和情感基调即可。
名句应用场景
核心名句“锦翼花冠安在哉,雄飞雌伏尽尘埃”适合用在怀古类的文章中,比如描写古迹游览的散文里,提到古老传说消失的时候就可以引用这句话。也可以用在回忆往事的文章里,感叹过去的美好事物再也回不来的时候引用。比如写参观三星堆遗址的文章,感叹古蜀文明的传说消散,就可以用这句诗引出相关内容,能够增强文章的文化感和情感浓度。
关联知识图谱
《蜀道难》同地点
李白《蜀道难》中提及的“明修栈道暗度陈仓”的典故,发生地同样是陈仓地区,两首作品都涉及陈仓的历史文化内容,属于同一地域关联的文学作品。
《赤壁》同体裁|同主题
杜牧的《赤壁》同样是咏史类七言绝句,都是诗人途经古迹有感而发的作品,核心情感都是感叹世事变迁,属于同类型的诗歌作品。

名句 CLASSIC LINES

锦翼花冠安在哉,雄飞雌伏尽尘埃
该句以反问起笔,直接点出陈宝传说消逝的核心意象,笔力苍凉,设问直击人心。该句被多部历代唐诗选本收录,是温庭筠咏史绝句的代表性作品之一。

标签 TAGS

作者 POET

褚载
晚唐进士、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待