乐府杂曲。鼓吹曲辞。巫山高二首

巴山上峡重复重,阳台碧峭十二峰。

荆王猎时逢暮雨, 夜卧高丘梦神女。

轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。

目极魂断望不见,猿啼三声泪沾衣。

见尽数万里,不闻三声猿。

但飞萧萧雨,中有亭亭魂。

千载楚襄恨,遗文宋玉言。

至今青冥里,云结深闺门。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感怀古 · 悲秋
创作背景
创作背景
此诗作于沈佺期流放驩州途中或流放期间。诗人途经巫山,目睹巫山十二峰之险峻,联想到楚襄王梦神女的旧事。身遭贬谪,行路艰难,借古人之酒杯,浇心中之块垒,将个人的身世之感融入历史传说与山水描写之中。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属乐府杂曲歌辞,为鼓吹曲辞之一。乐府原指汉代音乐机构,后演变为诗体。此题源于汉代,源流清晰,历代文人多有拟作。本诗在文体上继承了汉乐府叙事传统,又融入了唐代律诗的格律美感,是乐府旧题新作的典范。
情感 · 解读
全诗核心情感为悲秋与怀古。借楚襄王梦遇神女的典故,渲染巫山巫峡的凄清幽远。情感由对神话传说的向往转为对历史遗恨的感叹,最终落脚于个人渺小与自然永恒的对比,充满悲剧美感与历史沧桑感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“巴山”指大巴山脉,位于今四川、重庆交界。“峡”指巫峡。“阳台”为山名,传为神女居住之地。“荆王”即楚襄王。“神女”指巫山神女。“轻红”指淡红色的云霞。“艳姿”指神女美丽的姿态。“目极”指极目远望。“魂断”形容极度悲伤。“猿”指猿猴。“衣”指衣服。这些字词构成了诗歌的基本意象。
逐句释义
巴山连绵起伏,上接巫峡,重峦叠嶂。阳台山碧绿陡峭,矗立着十二座高峰。楚王打猎时恰逢傍晚下雨,夜晚睡在高丘上梦见神女。淡红色的流云湿润了神女艳丽的姿容,行云飞去,星星稀疏。极目远望不见神女身影,令人魂断,只听见猿猴叫了三声,泪水沾湿了衣裳。看尽了数万里的风光,却听不到猿猴的三声啼叫。只见萧萧飞雨,其中伫立着亭亭玉立的灵魂。千年来楚襄王的遗憾,留存在宋玉的文章中。至今在那青天深处,云雾结成了深闺的门。
核心主旨
这首诗通过描写巫山的险峻景色和楚襄王梦遇神女的传说,表达了诗人对历史传说的向往和对现实凄清境遇的感叹。诗人借古讽今,抒发了内心的孤独与悲伤。全诗意境优美,情感真挚,是一首优秀的山水怀古诗。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
巫山位于中国重庆市东北部,是大巴山的东延部分。长江横切巫山,形成了著名的巫峡。巫峡以幽深秀丽著称,全长42公里,两岸山峰高出江面几百米甚至上千米。巫山十二峰分布在两岸,其中神女峰最为著名。这里山高谷深,日照时间短,峡谷中湿气蒸郁不散,容易形成云雾缭绕的景象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读第一首时,前四句语调舒缓,叙述故事;后四句语调转为凄清,特别是“猿啼三声泪沾衣”要读出悲伤沉重的感觉。第二首节奏相对平稳,带有一种沉思的语调。注意“重”、“峰”、“雨”、“女”、“姿”、“稀”、“衣”等韵脚的延绵。
仿写指导
可以模仿“轻红流烟湿艳姿”的句式进行仿写。原句结构为“形容词+名词+动宾短语+形容词+名词”,描写了一种朦胧美丽的景象。仿写示例:“淡月浮云遮玉容”、“清风流水抚琴弦”。通过模仿,学习如何用精炼的语言描绘画面。
写作应用
名句“猿啼三声泪沾衣”可用于描写悲伤、离别、思乡等主题的作文中。例如在写游子思乡时,可以引用此句来表达内心的凄凉。也可以用来形容环境凄清、心情沉重的场景。这句诗具有很强的画面感和感染力,能增强文章的文学色彩。
关联知识图谱
神话传说同典故
巫山神女是中国古代著名的神话传说,最早见于《山海经》,后经宋玉《高唐赋》《神女赋》发扬光大。本诗直接引用此传说,作为核心意象。
历史人物相关作家
宋玉是战国时期楚国辞赋家,相传为屈原弟子。他创作了《高唐赋》《神女赋》,确立了巫山神女的文学形象。本诗提及“遗文宋玉言”,指代其作品。

名句 CLASSIC LINES

猿啼三声泪沾衣
此句化用古渔歌“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”。通过猿猴凄厉的啼叫声,将悲情推向高潮。猿声之悲与行人之泪相互映衬,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

孟郊 751-814
唐代诗人,进士出身,曾任溧阳尉、水陆转运判官等职,以苦吟诗风著称

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待